Azi |
| Galeria jucatorilor de Scrabble - Albume individuale Fotogalerii cu cei mai buni 1100 de scrabbleri romani (care au avut bunatatea sa-i trimita fotografii lui Mosgerila sau sa se lase pozati la diverse competitii sportive incepand cu anul 1982). Pictoriale noi:
|
31
decembrie
Ce scrabble rateaza maestrii? -
Maestrul Sportului
Bubi prinde in turul 2
o grupa care se preda in cicul elementar la cursurile de initiere: A B B C E
R ? si cu S liber in mijlocul tablei (grila 1). Maestrul nu vede
depunerea top care i-ar fi asigurat un avans consistent: 8H: SCRABBlE = 146
p si in final (grila 2) pierde la Cappuccino (robot) cu 445 - 449.
29
decembrie
NATRELE, MURGUTI, SPANIM, SCULERI -
Virus333;
GOMA, TEX, SMAC
-
Clepsidra, in meciul
Virus333 -
Clepsidra 486 -
524.
NÁTRĂ, natre, s.
f. Parte a urzelii dintre ițe și sulul de dinapoi sau de dinainte al
războiului de țesut; p. ext.
urzeală învârtită pe sul; p.
gener. toată urzeala de pe război și de pe sulul de dinapoi. – Din
bg.,
scr. natra.
Sursa:
DEX '98.
MURGÚȚ, -Ă, murguți, -e,
adj., s. m. și
f. Diminutiv al lui murg2.
– Murg2 + suf.
-uț. Sursa:
DEX '98.
SPÂNÍ, spânesc, vb. IV.
Intranz. (Rar) A deveni spân. ♦
(Despre păsări) A-și pierde penele. – Din spân.
Sursa:
DLRM.
SCULÉR, sculeri,
s. m. Muncitor care face sau repară scule (1). – Sculă +
suf. -ar.
Sursa:
DEX '98.
lăcătúș-sculér s.m. Tehnician care se pricepe atât la lăcătușerie cât și
la confecționarea sau la repararea sculelor ◊ „P.I., lăcătuș-sculer
din R.P. Ungară, este inventatorul unei mașini de șlefuit pneumatice.” Sc. 3
III 62 p. 4 (din lăcătuș + sculer; Fl. Dimitrescu în LL 10/65 p. 233;
DTP). Sursa:
DCR2.
sculér-matrițér s.m. Sculer care este și matrițer ◊ „Discutând despre
emisiunea «Seară pentru tineret», sculerul-matrițer Vasile C., Daniela
T., confecționeră de piese radio, s-au referit la caracterul neconvingător al
unora dintre rubricile acestei emisiuni.” Sc. 27 III 73 p. 4; v. și R.l. 12
VII 79 p. 6 (din sculer + matrițer).
Sursa:
DCR2.
GÓMĂ1, gome,
s. f. 1. Tumoare
cu aspect de noduli, de natură infecțioasă sau parazitară, care apare pe piele,
ficat etc. 2. Secreție cu aspect vâscos produsă de unele plante sub
acțiunea bacteriilor parazite. – Din
fr. gomme. Sursa:
DEX '98.
TEX1 ~uri n. Cui mic folosit la confecționarea și
repararea încălțămintei. /<fr. tex.
Sursa:
NODEX.
TEX2 ~uri n. Unitate de măsură a gradului de finețe a
firelor textile, egală cu greutatea în grame a o mie de metri de fir. /<fr.
tex. Sursa:
NODEX.
SMAC interj. Cuvânt care
imită zgomotul produs de o mișcare precipitată. – Onomatopee.
Sursa:
DEX '98.
SMÂC ~uri n. 1) Laț de prins păsări. 2) Unealtă de pescuit formată
dintr-o sfoară prevăzută la capăt cu mai multe cârlige și cu o greutate,
celălalt capăt fiind prins de o scândură fixată pe mal. /cf. a smuci.
Sursa:
NODEX.
șmac, șmah, V. smac. Sursa:
Scriban.
27
decembrie
BAVA, SUDISTI, EDEN, METOD, VARUTEI, TINC -
Vica;
TOPORAI, HART, PAGER
-
Ag008, in meciul
Vica -
Ag008 559 -
470.
BÁVĂ s. f. parte a peretelui unei gogoși de mătase din care se
extrage mătasea superioară. (< it. bava).
Sursa:
MDN.
SUDÍST, -Ă, sudiști, -ste,
s. m. și
f.,
adj. 1. Adept al politicii
statelor din sudul Statelor Unite ale Americii, în cursul Războiului de
secesiune. 2. Adj. Care
aparține sudiștilor (1), privitor la sudiști. – Din
fr. sudiste.
Sursa:
DEX '98.
EDÉN s. n. (Livr.)
Rai, paradis. ♦ Fig. Loc foarte
frumos, foarte plăcut, încântător. – Din
fr. éden.
Sursa:
DEX '98.
METÓD s. n.
v.
metodă. Sursa:
DEX '98.
VĂRÚȚĂ, văruțe, s.
f. (Rar) Diminutiv al lui vară.
Sursa:
DLRM.
ȚINC2 s. m.
v.
țânc. Sursa:
DEX '98.
ȚINC1, țincuri,
s. n. Fiecare dintre
proeminențele tăiate la capetele a două scânduri (alternând cu câte o scobitură)
pentru a permite o îmbucare solidă în unghi a celor două scânduri. – Din
germ. Zinke.
Sursa:
DEX '98.
ȚINC3 s. n.
(Var.) Zinc.
Sursa:
DER.
TOPORÂIE s. v. coadă. Sursa:
Sinonime.
hart1, hárturi, s.n. (reg.) latură, parte.
Sursa:
DAR.
HARȚ s. n.
V.
harță. Sursa:
DEX '98.
HÂRȚ s. v. guzgan, șobolan. Sursa:
Sinonime.
PAGER, pagere, s.
n. Receptor alfanumeric pentru mesaje personale. [Pr.:
peĭğăr] – Din engl.
pager. Sursa:
DEX '09.
26
decembrie
EXA,
DEROG, OFIT, OXIUR -
Paraschiv;
CLIVARI, PUSNICIRI, CLON
-
Eteocle, in meciul
Paraschiv
-
Eteocle 333 -
477 (Eteocle a depasit timpul de gandire).
EXA-
v. hexa-;
HEX(A)- Element de compunere însemnând „de șase ori”, „sextuplu”, care
servește la formarea unor adjective și substantive. [Var.:
exa-] – Din fr.
hex(a)-. Sursa:
DEX '98.
DEROGÁ, deróg, vb. I.
Intranz. A se abate (în mod
excepțional) de la o lege, de la un regulament etc. în temeiul unei aprobări
speciale. – Din fr.
déroger, lat. derogare.
Sursa:
DEX '98.
OFÍT s. n.
Varietate de marmură de culoare verde-închis cu vinișoare galbene. – Din
fr. ophite,
germ. Ophit.
Sursa:
DEX '98.
*ofít n., pl. urĭ și e (lat. ophites, d. vgr.
ophites, d. óphis, șarpe, din cauza vinelor care cam seamănă cu pelea
[!] șarpeluĭ). Min. Un fel de marmură (de un verde închis cu vine
galbene) care se află pin [!] Pirineĭ. Sursa:
Scriban.
OFÍȚI s. m.
pl. Membrii unei comunități ezoterice
caracterizată prin cultul șarpelui, acesta amintind de șarpele de bronz al
deșertului care vindeca mușcături veninoase; simboliza pentru ei pe Mesia care
vindecă rănile păcatului. O sectă gnostică din
sec. 2 practica acest
amestec de date biblice și creștine, unite prin simbolul tradițional foarte
bogat și complex al șarpelui. Sursa:
DE.
OXIÚR, oxiuri, s.
m. Vierme parazit care trăiește în intestinul oamenilor (mai ales al
copiilor) și al unor animale, depunându-și ouăle în jurul orificiului anal. [Pr.:
-xi-ur] – Din fr.
oxyure. Sursa:
DEX '98.
CLIVÁ, pers. 3 clivează,
vb. I.
Intranz. (Despre minerale, roci,
cristale) A se desface în plăci sau în lame cu suprafețe plane. – Din
fr. cliver.
Sursa:
DEX '98.
PUSNICÍRE s. f.
v.
pustnicire; PUSTNICÍ, pustnicesc,
vb. IV. (Rar) 1.
Intranz. A duce viață de
pustnic. 2. Refl. A se face
pustnic. [Var.: pusnicí
vb. IV] – Din pustnic.
Sursa:
DEX '98.
clon s.m., s.n. (biol.) Ansamblu de indivizi genetic asemănători care
provin dintr-un individ unic, reprodus pe cale asexuată ◊ „Savanții elvețieni
au izbutit să realizeze «cloni» (exemplare absolut identice) de mamifere,
mai precis de șoareci.” Sc. 8 II 81 p. 5. ◊ „[...] în colaborare cu
stațiunea de la Craiova, s-au identificat și multiplicat circa 20 de clone
(descendenți) de salcâmi cu înflorire precoce sau tardivă [...]” R.l. 4 II
84 p. 2; v. și Ev.z. 15 III 97 p. 5 (din engl. clone; cf. fr., it.
clone; PR sec. XX, OA, DMN 1970; DN3).
Sursa:
DCR2.
24
decembrie
SEROSII, UED, SUA, SIMPLEX, IURTE -
Alehin
(robot); TECSILA, VIG, HRAPIT, OBOD, TROTINA -
Maestrul Sportului Mihu (galerie,
interviu), in meciul
Alehin -
Mihu 600 -
622.
SERÓS, -OÁSĂ, seroși, -oase,
adj. 1. De natura serului sau a serozității, având caracterul
serozității. ◊ Sânge seros = sânge în compoziția căruia predomină serul.
2. (Despre țesuturi) Care secretează o serozitate. ◊ Membrană seroasă
= membrană care înlesnește mișcările unui organ, fiind formată din două foi
subțiri, una care aderă strâns la organ, cealaltă care căptușește cavitatea în
care se găsește organul, spațiul dintre ele fiind umplut cu o serozitate;
membrană care protejează articulațiile osoase. – Din
fr. séreux.
Sursa:
DEX '98.
ued, (engl.= wadi) 1. vale largă și uscată cu
scurgere intermitentă din reg. deșertice ale Africii (Sahara), care găzduiește
acumulări izolate de blocuri și bolovănișuri dispuse pe un substrat nisipos.
Sin. wadi (Arabia), omiribi (Kalahari), arroyo (America);
2. văi fluviale relicte din perioadele climatice mai umede.
Sursa:
Petro-Sedim.
HABENT SUA FATA LIBELLI (lat.)
cărțile își au soarta lor – Terentianus Maurus, „De littersi, syllabis,
pedibus et metris”, 258: „Procaptu lectoris, habent sua fata libelli”
(„Încăpute pe mâna cititorului, cărțile își au soarta lor”). Autorul acestui
vers a avut el însuși o soartă tristă, întrucât cartea sa de prozodie a fost
dată uitării, iar aforismul acesta atribuit altor scriitori latini.
Sursa:
DE.
NEMO IUDEX IN CAUSA SUA (lat.)
nimeni nu este judecător în propriul său proces – Adagiu din dreptul
roman. Nu poți fi imparțial în judecarea propriei cauze.
Sursa:
DE.
NEMO PATRIAM, QUIA MAGNA EST, AMAT SED QUIA SUA (lat.)
nimeni nu-și iubește patria fiindcă este mare, ci pentru că este a sa –
Seneca, „Epistulae”, 66, 26. Sursa:
DE.
NEMO PROPHETA IN PATRIA SUA (lat.)
nimeni nu este profet în țara sa – Luca, 4, 24.
Sursa:
DE.
O, FORTUNATOS NIMIUM, SUA SI BONA NORINT, AGRICOLAS! (lat.)
ce fericiți ar fi țăranii de și-ar da seama de fericirea lor! – Vergiliu,
„Georgica”, II, 458-459. Țăranii nu știu cât de fericit e traiul lor patriarhal
în comparație cu viața agitată a cetății.
P. ext. Oamenii nu apreciază
binele pe care îl au. Sursa:
DE.
PRO DOMO SUA (lat.)
pentru casa sa – Unul dintre cele patru discursuri rostite de Cicero la
întoarcerea sa din exil, prin care-și revendica averea răpită de patricianul
Clodius. A pleda pro domo, a-ți susține cauza propria cauză.
Sursa:
DE.
SPONTE
SUA (lat.)
de la sine – A acționa sponte sua, din proprie inițiativă.
Sursa:
DE.
SÍMPLEX s. n. 1.
Sistem de telecomunicații care asigură legătura bilaterală simultană între două
posturi. 2. Țesătură din tricot cu ambele părți lucrate pe față. – Din
fr. simplex.
Sursa:
DEX '98.
VERITAS SIMPLEX ORATIO (lat.)
adevărul se rostește simplu – Seneca, „Epistulae as Lucillium”, 49, 12.
Sursa:
DE.
IÚRTĂ, iurte, s.
f. Locuință demontabilă, specifică pentru populațiile nomade mongole sau
turcice, de formă conică (la mongoli) sau semisferică (la turci), alcătuită
dintr-un schelet din zăbrele de lemn în formă de cerc, acoperit cu pâslă. – Din
rus. iurta.
Sursa:
DEX '98.
TECȘÍLĂ, tecșile,
s. f. (Reg.) Tașcă. –
Cf. tașcă.
Sursa:
DEX '98.
VIG, viguri, s. n.
(Pop.) Val, sul, trâmbă (de pânză,
de stofă etc.) – Din magh.
vég. Sursa:
DEX '98.
HRĂPÍ, hrăpesc, vb. IV.
Tranz. (Înv.
și pop.)
V.
răpi. Sursa:
DEX '98.
OBÓD, oboduri, s.
n. (Reg.) Veșcă făcută din
coajă de copac sau din lemn, așezată în jurul pietrelor morii țărănești, pentru
a împiedica risipirea făinii. – Sb.
obod. Sursa:
DLRM.
TROTINÁ, pers. 3
trotinează, vb. I.
Intranz. (Despre cai) A nu
păstra pasul regulat, a bate pasul aproape pe loc. – Din
fr. trottiner.
Sursa:
DEX '98.
23
decembrie
FOL, ATONE, VACURI, GAGA -
Ddd2012
(foto);
DISIPATE, PALMI, SUMANUL, BUNDE
-
Laurentiu6, in meciul
Ddd2012 -
Laurentiu6 677 -
464.
FOL interj. (Adesea
repetat) Cuvânt care redă zgomotul produs de oamenii fără dinți când mestecă. –
Onomatopee. Sursa:
DEX '98.
ATÓN, -Ă, atoni, -e, adj.
1. (Despre țesuturi) Care suferă de atonie; atonic. 2. (Despre
vocale, silabe, cuvinte) Care nu este accentuat. – Din
fr. atone.
Sursa:
DEX '98.
atón, -ă adj. (vgr. átonos, d. a-, fără, și tónos,
ton). Med. Fără expresiune, fără vigoare. Gram. Fără accent.
Sursa:
Scriban.
vac, -uri, s.n. – (înv.) 1. Timp, perioadă, epocă, veac. 2.
Existență, viață, trai: „Eu îți dau pită de grâu și sare, tu îmi dai leac și vac
la cutare” (Bârlea 1924 II: 382); „Dă-i, Doamne, leac până-n vac” (Bilțiu 1990:
284; Lăpuș). – Din sl. věkǔ (Cihac cf. DER).
Sursa:
DRAM.
gágă s.f. (reg.) termen respectuos pentru o femeie; dadă, țață, lele.
Sursa:
DAR.
DISIPÁ vb. I. tr. (Franțuzism) A împrăștia; a risipi, a
cheltui nebunește. 2. refl., tr. A pierde sau a elimina energia
sub formă de căldură cedată unui corp sau mediului ambiant. [< fr. dissiper].
Sursa:
DN.
PALMI- Element prim de compunere savanta, cu sensul „(în formă de)
palmă”. [< fr. palmi-, cf. lat. palma].
Sursa:
DN.
PALM, palmi, s.
m. (Rar) Palmier. – Din fr.
palme, germ. Palme.
Sursa:
DEX '98.
pălmí, pălmésc, vb. IV (reg.) 1. a pălmui. 2. a
apăsa cu palma un obiect (pentru a-i da formă).
Sursa:
DAR.
SUMÁN, sumane, s.
n. 1. Haină țărănească lungă (până la genunchi), făcută din
pănură, dimie, postav gros etc. (bogat ornamentată cu găitane); țundră, zeghe,
dulamă (1). 2. Țesătură groasă de lână lucrată în casă, din care
se fac sumane (1); pănură, aba, dimie. [Pl.
și: (2, m.) sumani. =
Var.: sucmán
s. n.] – Din
bg. sukmanŭ.
Sursa:
DEX '98.
BÚNDĂ, bunde, s.
f. 1. Haină lungă și largă de postav, îmblănită, purtată de
bărbați; burcă1; (reg.)
blană mare făcută din piei de oaie, întrebuințată de țărani ca îmbrăcăminte de
iarnă. 2. (Reg.) Pieptar (1).
– Din magh. bunda.
Sursa:
DEX '98.
búndă V. bondă. Sursa:
Scriban.
22
decembrie
SARD, GRIL, DERDICA, TARNUIRE, STAMPEA -
Kesarion8;
JAC, VINAT, DAN, HUTUL, TIJ, CLOP
-
Olive32, in meciul
Kesarion8 -
Olive32 466 -
470.
SARD, -Ă adj., s. m. f. (locuitor) din Sardinia; sardinian. ◊ (s.
f.) limbă romanică vorbită în Sardinia. (< fr. sarde).
Sursa:
MDN.
GRIL s. n. 1. grătar (pentru fripturi). 2. friptură la grătar. (<
engl. grill, fr. gril).
Sursa:
MDN.
DERDICÁ vb. I.
v.
deretica. Sursa:
DEX '98.
TÂRNUÍ, târnuiesc, vb.
IV. Tranz. 1. A mătura cu
târnul1. 2. Fig. (Fam.)
A târî pe jos pe cineva, trăgându-l de păr; a părui, a bate (zdravăn). [Prez.
ind. și: tấrnui] – Târn1 +
suf. -ui.
Sursa:
DEX '98.
stâmpí, stâmpésc, vb. IV (înv. și reg.) 1. (despre ochi,
vedere, putere) a slăbi. 2. (refl.) a se tâmpi. 3. a opri, a
potoli. 4. a înceta. Sursa:
DAR.
JAC1, jacuri,
s. n. 1.
Dispozitiv, folosit mai ales în telefonia manuală, care permite, prin
introducerea unei fișe, stabilirea unei legături între două linii. 2.
Dispozitiv de interconectare electrică a unor magnetofoane și casetofoane.
[Scris și: jack. – Pr. și:
geac] – Din fr.,
engl. jack.
Sursa:
DEX '98.
JAC2, jacuri,
s. n.
v.
jaf. ursa:
DEX '98.
VINÁȚ, vinațuri, s.
n. (Pop.) (Varietate) de vin.
[Pl. și: vinațe] – Probabil
lat. vinaceus.
Sursa:
DEX '98.
DAN s. m. grad de calificare în ierarhia titularilor centurii
negre în artele marțiale japoneze (judo, karate, aikido etc.). (< fr. dan).
Sursa:
MD.
Xen-(Dăn), instrument din familia lautei*, răspândit în Extremul Orient
și mai ales în vietnam. Are cutia de rezonanță* în formă octogonală, iar tija,
pe care sunt întinse două corzi, este prelungă. Este unul dintre
instr.
orch. tradiționale.
Sursa:
DTM.
huțúl, -i, (huțan), s.m. – Populație de origine slavă ce vorbește un
dialect ucrainean; a fost colonizată pe văile Tisei și Tarasului de autoritățile
austriece în jurul anului 1773 (Tomi 2005: 92). „Limba lor este ucraineană,
amestecată cu elemente românești. Seamănă cu românii la port și la obiceiuri.
După unii, huțulii ar fi cumani ucrainizați, după alții (Iorga), români
slavizați” (Iordan 1963: 274). – Din ucr. hucul.
Sursa:
DRAM.
TIJ adv. (Înv.)
De asemenea. – Cf.
ucr.
tež, pol.
tež. Sursa:
DEX '98.
CLOP, clopuri, s.
n. (Reg.) Pălărie;
spec. (sens curent)
pălărie țărănească din fetru de culoare neagră, cu calota semisferică și
borurile înguste. – Din magh.
kalap. Sursa:
DEX '98.
21
decembrie
PUITOARE, GRUS, VEXAM, AFANISEA, PENAM, PRUNDIRE, LINDENA -
Maestrul Sportului
Bubi;
TURCANE, MOCESC, STRUGII, DECOCT, FOT
-
Cruella
(robot), in meciul Bubi
-
Cruella 751 -
431.
PUITÓR, -OÁRE, puitori, -oare,
subst. 1.
S. m. și
f. Lucrător tipograf care
alimentează cu coli de hârtie presa de imprimat. 2.
S. n. (În sintagma)
Puitor de mine = navă de luptă amenajată pentru transportul și punerea
minelor marine. [Pr.: pu-i-]
– Pune + suf. -tor.
Sursa:
DEX '98.
GRUS ~uri n. Piatră dură, mărunțită și folosită ca așternut pentru
șosele. /<germ. Grus.
Sursa:
NODEX.
gruș m. (V. groș). Numele groșuluĭ turcesc, care valora 40 de
aspri, ca și leu (Ĭorga, Negoț. 219). Sursa:
Scriban.
VEXÁ, vexez, vb. I.
Tranz. (Livr.)
A răni pe cineva în amorul său propriu; a jigni, a ofensa;
p. ext. a contraria. –
Din fr. vexer,
lat. vexare.
Sursa:
DEX '98.
AFANISÍ, afanisesc, vb.
IV. Tranz. (Înv.)
A nimici, a prăpădi. – Ngr.
afanizo (aor. afanisa).
Sursa:
DLRM.
PENÁ, penez, vb. I.
Tranz. (Jur.;
rar) A penaliza (1). – Din penă.
Sursa:
DEX '98.
PRUNDÍ, prundesc, vb. IV.
Tranz. (Reg.)
A prundui. – Din prund. Sursa:
DEX '98.
LÍNDENĂ s. f.
v.
lindină; LÍNDINĂ, lindini,
s. f. Ou de păduche. [Var.:
líndenă s. f.] –
Lat. lens, lendinem
(=lendem). Sursa:
DEX '98.
ȚURCAN, -Ă, țurcani, -e,
s. f.,
adj. 1.
S. f. Rasă de oi cu lână
lungă, aspră și groasă; oaie care face parte din această rasă. 2.
Adj. (Despre lână) Lungă, groasă și
aspră; (despre oi) cu lână groasă, lungă și aspră. 3.
S. f. Țurcă2.
– Et. nec.
Sursa:
DEX '98.
MOCÍ, mocesc, vb. IV.
Tranz. (Reg.)
A schilodi, a zdrobi. – Comp.
bg. măča.
Sursa:
DLRM.
MOC s. m.
v.
moacă. Sursa:
DEX '98.
STRUG ~uri n. reg. 1) Unealtă de tâmplărie folosită la
cojirea (și cioplirea) unui lemn (rotund); cuțitoaie. 2) rar v.
STRUNG. /<sl. strugu/
Sursa:
NODEX.
STRUG, strugi, s.
m. (Reg.) Tulpină târâtoare;
rug. Sursa:
DLRM.
DECÓCT, decocturi,
s. n. Soluție apoasă obținută prin fierberea anumitor plante alimentare
sau medicinale, în vederea extragerii principiilor active din acestea. [Var.:
(reg.) dicóct
s. n.] – Din
germ. Dekokt,
lat. decoctum.
Sursa:
DEX '98.
FOT, foți, s. m.
Unitate de măsură a iluminării, reprezentând iluminarea unei suprafețe de un
centimetru pătrat care primește fluxul de un lumen repartizat uniform. – Din
fr. phot.
Sursa:
DEX '98.
-FÓT2 elem. foto1-.
Sursa:
MDN.
19
decembrie
MOCA, LAR, SIV, GERATI, VIERE -
Sori;
AD, IM, XU, INGRATI, AZ, TIF, ETA
-
Nera, in meciul
Sori -
Nera 449 -
523.
MÓCA s. f. inv. 1. cafea provenită din orașul Moka; (p. ext.)
cafea de calitate superioară, foarte parfumată; băutură din această cafea. 2.
prăjitură umplută cu cremă de unt parfumată cu cafea. (< fr. moka, germ.
Mokka). Sursa:
MDN.
LAR s. m. maimuță arboricolă din sud-estul Asiei, cu mâini lungi,
albe. (< germ. Lar).
Sursa:
MDN.
1) lar (ngr. și vgr. láros, lat. lărus). Un fel de pasăre
care prinde pește zburînd pe deasupra apelor: un stol de larĭ albĭ (Vlah.
Rom. Pit. Ins. Șerp. 63). V. gĭușcă. goeland.
Sursa:
Scriban.
lăr, interj. – v. ler. Sursa:
DRAM.
2) *lar m. (lat. lar, láris, de la un cuv. etrusc care însemna
„șef”). Numele zeilor protectorĭ aĭ vetreĭ domestice la Romanĭ. Pl. Fig.
Casa părintească saŭ casa ta, domiciliu: a-țĭ revedea lariĭ tăĭ. V.
penațĭ. Sursa:
Scriban.
SIV, -Ă, sivi, -e, adj.
(Reg.) De culoare cenușie, sură;
(despre părul oamenilor) cărunt. – Din
bg.,
scr. siv.
Sursa:
DEX '98.
GERÁ, gerez, vb. I.
Tranz. (Rar) A administra pe
socoteala și în locul altuia. [Var.:
girá vb. I] – Din
fr. gérer.
Sursa:
DEX '98.
VIÁ2, viez, vb.
I. Intranz. (Astăzi
livr.) A avea viață; a trăi, a
viețui, a exista. ♦ (Despre sentimente, gesturi, atitudini etc.) A dura, a
dăinui. – Lat. vivere.
Sursa:
DEX '98.
AD LÍTTERAM adv. Literă cu literă, întocmai ca în
textul original; textual. /Cuv. lat. <">Sursa: NODEX (2002).
AD- pref. „adaos”. (< fr. ad-, cf. lat. ad, lângă).
<">Sursa: MDN.
ĭad și (vechĭ) ad n., pl. urĭ (vsl. ĭadŭ și adŭ,
rus. ad, vgr. ῾ades, ĭad, d. ῾Ades, Hades, Plutone, zeu
ĭaduluĭ). Infern, locu unde păcătoșiĭ sufere [!] chinurile eterne pe lumea
cea-laltă, după credința ĭudaică și creștinească. Fig. Loc neplăcut,
stare nesuferită. Peatra [!] ĭaduluĭ, V. peatră. Talpa ĭaduluĭ,
babă răutăcĭoasă. <">Sursa: Scriban.
AD LÍBITUM loc. adj.,
loc. adv. După voie,
după faptă, după plac; oricum. – Loc.
lat. <">Sursa: DEX '09.
AD REM loc. adv. La
obiect. – Loc.
lat. <">Sursa: DEX '09.
AD REFERÉNDUM loc. adj. Termen folosit la semnarea unui tratat internațional
de către un reprezentant diplomatic împuternicit să negocieze, dar nu să
angajeze statul în privința semnării tratatului. [< lat. ad referendum –
pentru a referi]. <">Sursa: DN.
AD VALÓREM loc. adv. (De obicei despre calcularea taxelor vamale)
După valoare. [< lat. ad valorem]. <">Sursa: DN.
AD HÓMINEM loc. adj. argument ~ = argument îndreptat contra persoanei
înseși de către adversarul său. (< lat. ad hominem, la om). <">Sursa:
MDN.
AD PÁTRES loc. adv. (fam.) a se întoarce ~ = a muri; a trimite ~ =
a ucide. (< lat. ad patres, la strămoși). <">Sursa: MDN.
AB ORE AD AUREM (lat.)
de la gură la ureche – A vorbi ab ore ad aurem, cu toată
discreția. .
AB OVO USQUE AD MALA (lat.)
de la ouă (până) la mere – De la început până la sfârșit. Romanii
începeau prânzul cu ouă și îl terminau cu mere. <"> Sursa: DE.
AD APERTURAM LIBRI (lat.)
acolo unde se deschide cartea – A citi și a comenta un text ad
aperturam libri, pe loc, fără o pregătire prealabilă. Variantă: Aperto
libro. .
AD AUGUSTA PER ANGUSTA (lat.)
pe poteci strâmte (și abrupte se ajunge) la fapte mari – Hugo, „Hernani”,
act. IV. Parola juraților. V. și Per
aspera ad astra. .
AD CALENDAS GRAECAS (SOLVERE) (lat.)
(a plăti) la calendele grecești – Suetoniu „De vita XII Caesarum”, 87.
Niciodată. Ironie la adresa rău-platnicilor, grecii neavând, ca romanii, calende
(prima zi a lunii), când se achitau toate datoriile. .
AD GLORIAM (lat.)
pentru glorie – A trudi ad gloriam, fără a urmări o recompensă
materială. V. și Ad honores. .
AD HOMINEM (lat.)
la om, la persoană – Argumentum ad hominem, mod de argumentare
care vizează adversarul ca persoană, și nu fondul afirmațiilor sale. .
AD HONORES (lat.)
pentru onoare – A deține o funcție, o demnitate ad honores
(onorifică, neplătită). V. și Ad
gloriam. .
AD IMPOSIBILIUM NULLA EST OBLIGATIO (lat.)
pentru imposibil nu există nicio obligație – Adagiu exprimând ideea că
debitorul este exonerat de o obligație în cazul în care aceasta nu poate fi
executată din cauze neimputabile lui. .
AD LIBITUM (lat.)
după voie; la alegere – A executa o bucată muzicală ad libitum, în
conformitate cu dorința de interpretare a artistului. .
AD LIMINA APOSTOLORUM (lat.)
în pragul (bazilicii) apostolilor – La Roma; la Sfântul Scaun. .
AD MAIOREM DEI GLORIAM (lat.)
întru preamărirea Domnului – Deviza Ordinului iezuiților. În sens mai
larg: a acționa dezinteresat în numele unei cauze nobile. .
AD OSTENTATIONEM (lat.)
cu fală; cu mândrie; în mod ostentativ – A face un lucru ad
ostentationem. .
AD PATRES (lat.)
la strămoși – Locuțiune folosită în expresiile familiare: a se întoarce
ad patres („a muri”), a trimite ad patres („a ucide, a trimite pe
lumea cealaltă”). .
AD PERPETUAM REI MEMORIAM (lat.)
spre veșnică aducere aminte a acestei fapte – Text utilizat pe
inscripțiile comemorative. .
AD UNGUEM (lat.)
la unghie – Horațiu, „Satirae”, I, 5, 32. La perfecție. În Antichitate,
sculptorii își alegeau marmura verificându-i netezimea cu unghia. .
AD VITAM AETERNAM (lat.)
pentru viața veșnică – Pentru totdeauna, pentru vecie.
IM1, imuri,
s. n. (Reg.)
Noroi, murdărie. – Lat.
limus. Sursa:
DEX '98.
IM2- Element de compunere cu sens negativ și privativ, formând
substantive, adjective, verbe. [Var.:
in1-] – Din fr.,
lat. in-.
Sursa:
DEX '98.
im2, imuri, s.n. (reg., înv.) măsură de cereale.
Sursa:
DAR.
XU
s.m. Monedă divizionară în Vietnam, a suta parte dintr-un dong. ♦ Monedă
divizionară din fostul Vietnam de Sud, echivalentă cu un cent. (din vietnam. xu
< fr. sou = veche monedă fr. egală cu 12 denari sau monedă fr. de 5 centime < v.
fr. sol < lat. târzie solidus = solid1; cf. engl., fr. xu) [și MW].
Sursa: MDN.
Foto: moneda de
2 xu, avers si revers, R.S. Vietnam, 1958, de la
omnicoin.com.
INGRÁT, -Ă, ingrați, -te,
adj., s. m. și
f. 1.
Adj.,
s. m. și
f. (Persoană) care nu-și manifestă
recunoștința pentru serviciile și avantajele primite, (om) nerecunoscător. 2.
Adj.
Fig. Care nu răsplătește, nu
satisface, nu corespunde eforturilor făcute; care produce mai puțin decât
trebuie; dezavantajos; p. ext.
anevoios, greu. – Din fr.
ingrat, lat. ingratus.
Sursa:
DEX '98.
az s.m. (înv.) 1. numele primei litere a alfabetului chirilic
2. eu (în zapise, înaintea numelui propriu).
Sursa:
DAR.
ȚIF s. m. (Rar)
Iarbă cu firul cilindric, fără foi. –
Et. nec.
Sursa:
DEX '98.
ÉTA s. n. a șaptea literă a alfabetului grecesc, care notează un e
lung. (< fr., gr. éta).
Sursa:
MDN.
-ÉTĂ suf. „diminutival”. (< fr. -ette, it. -etta,
cf. lat. -itta).
Sursa:
MDN.
18
decembrie
RAPSTIM, FIESTE, BAREJELE, INDOCASI, BEDE, TUGUL -
Cosmindon;
OT, VU, HEC, OVILEAI, HORAU, SPRAIT
-
Cygnus (robot), in meciul
Cosmindon -
Cygnus 672 -
593.
RĂPȘTÍ, răpștesc, vb. IV.
(Reg.) 1.
Intranz. A murmura, a cârti.
2. Refl. A se răsti. – Din
sl. rŭpŭtati, -šton.
Sursa:
DEX '98.
FIÉSTĂ, fieste, s.
f. Serbare, sărbătoare (populară) în țările de limbă spaniolă. [Pr.:
fi-es-] – Din sp.
fiesta. Sursa:
DEX '98.
FIEȘTÉ pron. nehot.
v.
fiece. Sursa:
DLRM.
fiéște adv. Ca fiiĭ. Sursa:
Scriban.
NAREJELE - Cuvant inexistent in dictionare.
BARÉJ s. n.
v.
bariș. Sursa:
DLRM;
BARÍȘ, barișe, s.
n. 1. Broboadă de lână foarte subțire și ușoară. ◊
Expr. (Reg.)
A-și da barișul pe ceafă = a se face de râs, a pierde rușinea, a încălca
regulile bunei-cuviințe. 2. Stofă de lână foarte subțire și fină. [Var.:
baréj, baríz s. n.]
– Din fr. barčge.
Sursa:
DEX '98.
ÎNDOCÁ, îndochez, vb. I.
Tranz. A efectua operațiile de
ridicare a unei nave pe un doc plutitor. [Var.:
andocá vb. I] – Din
germ. eindocken.
Sursa:
DEX '98.
BÉDĂ s. v. aghiuță, bănuială, belea, bucluc, dandana, demon, diavol,
drac, încornoratul, încurcătură, naiba, năpastă, neajuns, necaz, necuratul,
neîncredere, nemulțumire, nenorocire, neplăcere, nevoie, pacoste, pocinog, rău,
satană, supărare, suspiciune, tartor. Sursa:
Sinonime.
țug, țúguri, s.n. (reg.) 1. tren. 2. curent de aer.
3. pluton. 4. trecere, căutare. 5. elastic la ghete.
Sursa:
DAR.
tug, túguri, s.n. (reg.) unealtă de lustruit piei, în tăbăcărie.
Sursa:
DAR.
OT1 prep.
(Înv., sec. XVI – XIX; termen de
cancelarie, fără circulație reală) Din. (din
sl. otŭ).
Sursa:
DER.
OT- v. oto-. Sursa:
DN.
ot s. n., pl. óturi. – A douăzeci și cincea literă a alfabetului
chirilic. (din sl. ot).
Sursa:
DMLR.
oț, V. hoț. Sursa:
Scriban.
VU s.m. invar. Unitate de măsură a volumului semnalelor audio în
transmisiunile prin electrocomunicații. [< fr. vu].
Sursa:
DN.
vu (gr. βου, de
la numeralul ’β = 2), denumire dată în muzica psaltică (v.
bizantină, muzică) unuia din cele șapte sunete, care corespunde lui mi*.
Sursa:
DTM.
HEC interj. (se folosește pentru a reda sughițul). /Onomat.
Sursa:
NODEX.
OVILÍ vb. IV
v.
ofili. Sursa:
DEX '98.
HORÎ, horăsc, vb. IV.
Tranz. (Reg.)
A cosi cu hreapca. Sursa:
DLRM.
horésc v. intr. (d. horă). Trans. Cînt din gură: din
furcă torcînd, de drăguț horind (P. P.). Cînt melancolic din fluĭer. Joc
hora. V. tr. Adun căpițele ca să fac claĭa (stogu). – În est horăsc, a
horî. Sursa:
Scriban.
ȘPRAIȚ, șpraițuri,
s. n. Piesă de lemn cu care se execută o șpraițuire; proptea. – Din
germ. Spreize.
Sursa:
DEX '98.
17
decembrie
ANEURIE, SMALTAI, BIO, GROP, PISTONAJ, CENS -
Natasha99;
CERVID, ULCERAM, NEMTIND, PRACTISI, UIB, IGA
-
Alehin (robot), in meciul
Natasha99 -
Alehin 590 -
538.
ANEURÍE s.f. Paralizie, slăbire a funcțiilor nervoase; aneuroză. [Pron.
-ne-u-ri-e, gen. -iei. / < fr. aneurie, cf. gr. a –
fără, neuron – nerv]. Sursa:
DN.
SMĂLȚÁ, smălțez, vb. I.
Tranz. (Rar) A împodobi, a
împestrița cu diferite culori; a smălțui (2). – Din smalț.
Sursa:
DEX '98.
BIO- Element de compunere care exprimă ideea de „viață” și servește la
formarea unor substantive ca biofizică și a unor adjective ca
biobibliografic etc. [Pr.:
bi-o] – Fr. bio-
(<gr.).
Sursa:
DLRM.
grop (grópuri), s. n.
– Sac pecetluit pentru expedierea valorilor declarate și sigilate. –
Mr. grup.
It. groppo (sec.
XIX), cf.
fr. group,
ngr. γροῦπος.
Sursa:
DER.
PISTONÁJ, pistonaje,
s. n. (Tehn.)
1. Pistonare. 2. Crearea unei depresiuni în spațiul situat sub
garnitura de foraj a unei sonde. – Din
fr. pistonnage.
Sursa:
DEX '98.
CENS s. n. 1.
(În Roma antică) Recensământ al cetățenilor și al averii lor. Efectuat din cinci
în cinci ani, pentru a servi ca bază în recrutare, la fixarea impozitelor, la
exercitarea drepturilor politice etc. ♦ Grupare a unor cetățeni sau a tuturor
locuitorilor unei țări după diverse criterii. 2. (În societatea feudală)
Rentă în bani sau în natură datorată seniorului de către posesorul pământului.
3. (În unele țări) Câtimea de impozit prevăzută de legile electorale
necesară pentru acordarea dreptului de alegător. – Din
lat. census,
fr. cens.
Sursa:
DEX '98.
CERVÍD, cervide, s.
n. (La pl.) Familie de
mamifere rumegătoare ai cărei masculi au coarne osoase, ramificate; (și la
sg.) animal din această familie. –
Din fr. cervidés.
Sursa:
DEX '98.
ULCERÁ, ulcerez, vb. I.
Refl. și
tranz. A căpăta sau a produce o
ulcerație. – Din fr.
ulcérer. Sursa:
DEX '98.
NEMȚÍ, nemțesc, vb. IV.
Refl. (Rar) 1. A se asimila
cu populația de limbă germană, a adopta modul de viață nemțesc;
p. ext. a se
occidentaliza. 2. A adopta moda vestimentară occidentală; a se îmbrăca
orășenește. – Din neamț. Sursa:
DEX '98.
PRACTISÍ, practisesc, vb.
IV. Tranz. (Înv.)
A practica. – Comp.
ngr. pratto (viit.
praxo). Sursa:
DLRM.
UIB, uiburi, s. n.
(Reg.) Cuprins, întindere. ◊
Expr. În uibul locului =
a) cât vezi cu ochii; b) într-un noroc, pe nimerite. –
Lat. obvium.
Sursa:
DLRM.
ÍGA interj.
v.
inga; ÍNGA
interj.
Iată! uită-te! [Var.:
íga interj.] –
Et. nec.
Sursa:
DEX '98.
16
decembrie
NEV, INC, APUL -
Addicted11 (foto 1, de la
Isc.ro);
EC, CIGA, MAIUT
-
Morometele (foto
2, de la
Isc.ro), in meciul
Addicted11 -
Morometele 419 -
609.
NEV (‹
lat.) s. m.
Malformație congenitală a pielii, de forma unei pete sau tumori. Există două
tipuri principale de
n.: pigmentar (sau melanic), ce apare ca o pată brună
cu suprafața netedă sau ușor proeminentă (lentigo) și vascular, format
din proliferarea vaselor sangvine (angiom).
Sursa:
DE.
INC, incuri, s. n.
(Reg.) Poftă de râs, de joc, de
zburdălnicii. – Et. nec.
Sursa:
DEX '98.
ÁPULI s. m.
pl. Trib dacic situat în centrul
Transilvaniei. – Din lat.
Apulli. Sursa:
DEX '98.
ápul adj. m., s. m., pl. ápuli (-puli).
Sursa:
DOOM 2.
EC- elem. „În afară de”. (din fr. ec-, cf. gr. ek = în
afară). Sursa:
MDN.
CÍGĂ, cige, s. f.
1. (Min.)
Scripete fix. 2. (Zool.)
Cochilie de gasteropod. – Din magh.
csiga. Sursa:
DEX '98.
cígă (Mold. Olt.) cégă (Munt.) și căcĭúgă (Ban.) f., pl.
ĭ (sîrb. čiga, kččiga și kččika, bg. čiga, rut.
čečúha, pol. czeczuga; ung. köcsöge, kecsege; ngr. kétsiga).
Un pește ganoid de vre-o 60-70 cm. (acupenser ruthenus).
Sursa:
Scriban.
cígă-mígă s.f. (reg.) bureți galbeni comestibili.
Sursa:
DAR.
MĂIUȚ, măiuțe, s.
n. Măiug. – Mai + suf.
-iuț; MĂIUG, măiuge,
s. n. Diminutiv al lui
mai2. ♦ Unealtă de lemn cu care se bate inul sau cânepa; măiuț. –
Mai + suf. -iug.
Sursa:
DEX '98.
MĂIÚȚ s. v. femeiușcă, iapă, muierușcă, schimbător, tălpig.
Sursa:
Sinonime.
15
decembrie
REDOX, OVAS, DECATAI, PAIUSURI, DAFIE, IGA, CAB, ETI,
ANION - Topuri la partida Duplicat de la ora
8. Foto: Geo1974, Ddd2012 si
Marmalady.
REDOX, prescurtare folosită în mod curent pentru reacția de
oxidoreducere. Sursa:
DE.
OVẮS subst.
v.
ovăz. Sursa:
DEX '98.
DECATÁ, decatez, vb. I.
Tranz. A aplica țesăturilor de
lână un tratament prin supunerea lor la acțiunea aburului sau a apei fierbinți,
în vederea îmbunătățirii calității și a măririi stabilității dimensionale. – Din
fr. décatir.
Sursa:
DEX '98.
PĂIÚȘ (‹ pai) s. n.
Nume dat mai multor specii de poacee spontane, cu tulpina în formă de pai, care
se găsesc în vegetația pajiștilor naturale (Agrostis tenuis, Deschampsia
caespitosa, Deschampsia flexuosa, Festuca ovina etc.). Se cunosc
c. 500 de specii; păiș. ◊ P. roșu
= graminee larg răspândită în pajiștile din etajul montan, adesea dominantă (Festuca
rubra). Sursa:
DE.
dáfie, dăfii, s.f. (reg.) 1. ispravă. 2. snoavă.
Sursa:
DAR.
ÍGA interj.
v.
inga; ÍNGA
interj.
Iată! uită-te! [Var.:
íga interj.] –
Et. nec.
Sursa:
DEX '98.
CAB s.n. Cabrioletă englezească cu două roți, în care vizitiul
șade pe un scaun înalt, la spate. [Pl. -buri. / < engl., fr. cab].
Sursa:
DN.
eți provine din
vrea V517-aux (Verb,
Indicativ, prezent, persoana a II-a, plural).
ANIÓN, anioni, s.
m. (Chim.) Ion cu sarcină
negativă, care este atras de anod. [Pr.:
-ni-on] – Din fr.
anion. Sursa:
DEX '98.
14
decembrie
PRIBAG, DEUX -
Incotro;
JACI, EVI, GOGI
-
Ghepard, in meciul
Incotro
-
Ghepard 569 -
537.
PRIBÁG, -Ă adj.
v.
pribeag. Sursa:
DLRM.
PAS-DE-DEUX [pa də dö] (loc.
fr.)
subst. Dans clasic executat de o
balerină și de un balerin, alcătuit de obicei dintr-un adagio (parte
lirică dansată împreună), un alllegro (care cuprinde una sau mai multe
variațiuni solistice) și o coda (dansată împreună).
Sursa:
DE.
JÁCĂ, jăci, s. f.
(Reg.) Sac, traistă, săculeț de
pânză rară, în care se pune (la scurs) cașul, urda sau brânza de vacă. – Din
magh. zsák.
Sursa:
DEX '98.
ev (livr.) s. n. / s. m., pl. évuri / evi.
Sursa:
DOOM 2.
GOGÍ, gogesc, vb. IV.
Intranz. (Pop.
și fam.) A fi suferind, bolnav (o
perioadă mai lungă), fără a prezenta simptome clare și de obicei fără a cădea la
pat; a purta o boală pe picioare timp mai îndelungat. –
Et. nec.
Sursa:
DEX '98.
GOG, gogi, s. m.
(Reg.) Băiat sau tânăr prost, tont.
– Cf. Gogu
(n. pr.).
Sursa:
DEX '98.
12
decembrie
STOG, JIBUL, VULG -
Coseris;
FERAT, GRESAU, PRUD, NOMADELE, VU -
Amira9, in meciul
Coseris -
Amira9 528 -
574.
STOG, stoguri, s.
n. Grămadă mare de fân, de snopi de grâu (sau de alte păioase), așezată
în formă cilindrică și terminată printr-un vârf conic. – Din
sl. stogŭ.
Sursa:
DEX '98.
jib, (jâb), adv. – 1. Tare: „Când îs supărată jib / Atunci fac
voie și râd” (Țiplea 1906: 450). „Zî mai jâb n-aud bine” (Budești). În toate
localitățile din Țara Maramureșului circulă în paralel cu sin. tare (ALR 1969:
64). 2. Repede. „Mă duc mai jib” (Giulești). Se mai utilizează: „mă duc
fuga” (ALR 1969: 138). 3. Cu rol adjectival. În expr. tare jib „mult,
rău„. Țiplea (1906) indică și jib, jibă „mare”. Jâbucu, poreclă în Rohia-Lăpuș.
– Din magh. zsib „actor comic” (DA; Gh. Radu 1970, MDA); Din ucr. živ „viu”
(Drăganu) sau ucr. žibo. Sursa:
DRAM.
JIB, -Ă, jibi, -e, adj.
(Reg.) Bine dezvoltat, zdravăn. ♦
(Adverbial) Mult, foarte mult. – Comp.
magh. zsib.
Sursa:
DLRM.
VULG s. n. (Depr.)
Popor, norod, plebe. – Din lat.
vulgus. Sursa:
DEX '98.
FERÁT ~ți m. Sare a acidului feric. /<fr. ferrate.
Sursa:
NODEX.
ferăț s.n. (reg.) măsură de capacitate de opt cofe.
Sursa:
DAR.
GRESÁ, gresez, vb. I.
Tranz. A unge piesele cu mișcare
relativă și în contact ale unui mecanism, ale unei mașini etc., pentru a reduce
frecarea, uzura sau încălzirea lor ori pentru a le proteja împotriva unor agenți
externi. – Din fr.
graisser. Sursa:
DEX '98.
PRUD, -Ă, pruzi, -de, adj.
(Franțuzism) Care simulează o atitudine virtuoasă, austeră. – Din
fr. prude.
Sursa:
DEX '98.
NOMÁD, -Ă, nomazi, -de, adj.,
s. m. și
f. 1.
Adj.,
s. m. și
f. (Persoană, grup social) care nu
are așezare statornică într-un loc, care se mută dintr-un loc în altul, care
rătăcește. 2. Adj.
Caracteristic nomadismului. Viață nomadă. – Din
fr. nomade.
Sursa:
DEX '98.
VU s.m. invar. Unitate de măsură a volumului semnalelor audio în
transmisiunile prin electrocomunicații. [< fr. vu].
Sursa:
DN.
vu (gr. βου, de
la numeralul ’β = 2), denumire dată în muzica psaltică (v.
bizantină, muzică) unuia din cele șapte sunete, care corespunde lui mi*.
Sursa:
DTM.
10
decembrie
HUIA, CSI, STERNALI, HOGEAG -
Mosorel
(robot); GABJEA, SILEX, AMIAZ, DAN, RAMNIRE, FODRA -
Maestrul Sportului Mihu (galerie,
interviu), in meciul
Mosorel
-
Mihu 326 -
585.
HUÍ, pers. 3 huiește,
vb. IV.
Intranz. A răsuna prelung; a
vui. – Formație onomatopeică. Sursa:
DEX '98.
csi (literă grecească) s. m., pl. csi; ξ, Ξ.
Sursa:
DOOM 2.
STERNÁL, -Ă, sternali, -e,
adj. Care aparține sternului, privitor la stern. – Din
fr. sternal.
Sursa:
DEX '98.
HOGEÁG, hogeaguri,
s. n. 1. (Reg.) Coș
(la o casă); horn, fumar. 2. (Înv.;
în forma ogeac) Numele unui corp de trupă; loc sau local unde stătea
acest corp. [Var.: ogeác
s. n.] – Din
tc. ocak.
Sursa:
DEX '98.
GĂBJÍ, găbjesc, vb. IV.
Tranz. (Pop.)
A prinde pe cineva care a fugit, care s-a ascuns; a pune mâna pe cineva; a
înhăța, a găbui. ♦ A fura. – Cf.
găbui. Sursa:
DEX '98.
SÍLEX (‹ fr.,
lat.) s. n.
Formație silicioasă foarte fin cristalizată sau amorfă, de formă lenticulară sau
neregulată, cu dimensiuni centimetrice sau decimetrice, care ia naștere în
rocile calcaroase. Este dur și are culoarea cenușie, gălbuie sau brună și
spărtură concoidală. În Paleolitic a fost folosit pentru confecționarea
uneltelor și armelor și mult timp pentru obținerea focului datorită scânteilor
pe care le produce prin izbire cu un corp ascuțit. În prezent se folosește la
prepararea emailului, faianței și ca abraziv. Fragmentele de s. sunt
numite popular cremene. Sursa:
DE.
AMIÁZ s. n.
v.
amiază. Sursa:
DEX '98.
DAN s. m. grad de calificare în ierarhia titularilor centurii
negre în artele marțiale japoneze (judo, karate, aikido etc.). (< fr. dan).
Sursa:
MDN.
Xen-(Dăn), instrument din familia lautei*, răspândit în Extremul Orient
și mai ales în vietnam. Are cutia de rezonanță* în formă octogonală, iar tija,
pe care sunt întinse două corzi, este prelungă. Este unul dintre
instr.
orch. tradiționale.
Sursa:
DTM.
RÂMNÍ vb. IV
v.
râvni. Sursa:
DEX '98.
FÓDRĂ, fodre, s.
f. Căptușeală din scânduri aplicată pe pereții care separă încăperile
unei nave. – Din it.
fodra. Sursa:
DEX '98.
9
decembrie
VIL, HARD, MECANICEI, CIL -
Andromeda2;
STORNEZI, NUTUIRAM, TEX -
Dezmi, in meciul
Andromeda2
-
Dezmi 545 -
502.
VIL, -Ă, vili, -e, adj.
(Franțuzism înv.) De proastă
calitate, demn de disprețuit, ordinar; josnic; abject. – Din
fr. vil.
Sursa:
DEX '98.
HARD subst. (Fam.)
Hardware. – Prescurtat din hard[ware].
Sursa:
DEX '98.
hard-core adj. (americanism) Puternic ◊ „Chiar și RAP-ul are mai multe
curente, tendințe – unul revendicativ și dur (hard-core), și genul în
care partea muzicală este preponderentă, chiar improvizația muzicală
(jazz-RAP).” R.l. 23 II 93 p. 2 [pron. hard có] (din engl., it.
hard-core; BD 1970, PN, DPN 1975).
Sursa:
DCR2.
hard-disk s.n. (americanism) Disc magnetic inamovibil, de mare capacitate,
folosit pentru stocarea datelor la computere ◊ „Vând hard-disk 20 M.”
R.l. 29 X 91 p. 7; v. și Ev.z. 18 I 97 p. 3 (din engl., it. hard-disk; PN
1987).Sursa:
DCR2.
hard-rock (and roll) sint.s. (muz.; anglicism) Rock cu un grad mai înalt de
elaborare și cu o mai mare stridență decât rock and roll-ul ◊ „Iar piesele
vor fi, cum spuneam, ceva mai grele, mai hard-rock and roll cu influențe
din soul. Ca și în cele două melodii amintite, vocile [...] vor fi mai aspre,
dar ca o principală caracteristică va rămâne melodicitatea.” Cont. 26 IV 74
p. 6. ◊ „A nu se confunda hard-rock cu așa-numitul curent punk!”
Săpt. 6 I 78 p. 7. ◊ „H., P. și S. sunt bine mersi și-au dat-o rău pe
hard-rock.” Săpt. 8 XII 78 p. 7; v. și Pr.R.TV 29 XI 78 p. 9 (din engl.
hard-rock; BD 1968; DEX-S).
Sursa:
DCR2.
porno-hard sint.s. 1993 (americanism) v. hard.
Sursa:
DCR2.
HARD BOP [ha:d bap] (cuv.
engl.)
s. n. Stil al jazului
modern, apărut modern, apărut prin 1955, ca o formulă de compromis între
inovațiile be bop-ului și ale stilului cool (prea
intelectualizat). Îmbogățește formulele armonice și orchestrale ale be bop-ului,
reabilitând totodată trăsăturile primordiale de hot și swing ale
jazului. Reprezintă forma cea mai vie și mai dinamică a jazului modern.
Sursa:
DE.
HARD COPY [ha:d kopi] (cuv.
engl.)
s. n.
V. disc, ~ fix.
Sursa:
DE.
HARD PAN [há:d pćn] (cuv.
engl.)
s. n. Strat de pământ
compact, impermeabil, format la fundul brazdei ca urmare a tasării acesteia de
brăzdarul plugului, ce împiedică pătrunderea rădăcinii plantelor în adâncime.
Sursa:
DE.
HARD ROCK [ha:d rok] (cuv.
engl.)
s. n. Muzică rock
dezvoltată în perioada 1965-1975, cu o „bătaie” accentuată, hiperamplificată,
evitând tipurile de melodii lente, armonioase și cu o puternică dependență de
efectele electronice. Sursa:
DE.
MECÁNIC, -Ă, mecanici, -ce,
adj., s. m.,
s. f. II.
Adj. 1. Care aparține
mecanicii (I), privitor la mecanică, de mecanică. 2. (Și
adverbial) Care este pus în mișcare de o mașină sau de un mecanism; care se face
cu ajutorul mașinilor sau al mecanismelor; mecanizat. 3. (Și adverbial)
Care se realizează fără participarea conștiinței, a voinței; mașinal, automat. ♦
Care aplică o teză, o teorie, o dispoziție etc. fără a ține seama de specificul
concret sau individual al situației, fenomenului, cazului respectiv; simplist,
schematic, rigid, dogmatic. III.
S. m. și
f. Specialist în mecanică (I 1, 2).
♦ Persoană care efectuează operații de montaj, de reparare sau de întreținere a
utilajelor, mașinilor și aparatelor. ♦ Persoană care supraveghează sau conduce
un vehicul sau un motor, cu instalațiile anexe; mașinist. – Din (II)
lat. mechanicus,
fr. mécanique, (III)
lat. mechanicus,
germ. Mechaniker.
Sursa:
DEX '09.
CIL cili, s. m.
Prelungire protoplasmatică mobilă în formă de fire subțiri, a unor bacterii, a
unor infuzori, a unor alge și a unor celule animale, care servește de obicei la
locomoție și la deplasarea secrețiilor în organism. – Din
fr. cil.
Sursa:
DEX '98.
STORNÁ, stornez, vb. I.
Tranz. A rectifica o înregistrare
contabilă greșit făcută în cartea sau în jurnalul de contabilitate al unei
întreprinderi, prin adăugarea sau scăderea unei sume echivalente cu cea greșită.
– Din it. stornare.
Sursa:
DEX '98.
NUTUÍ, nutuiesc, vb. IV.
Tranz. A executa nuturi într-o
piesă (de lemn). – Nut + suf.
-ui. Sursa:
DEX '98.
TEX1 ~uri n. Cui mic folosit la confecționarea și
repararea încălțămintei. /<fr. tex.
Sursa:
NODEX.
TEX2 ~uri n. Unitate de măsură a gradului de finețe a
firelor textile, egală cu greutatea în grame a o mie de metri de fir. /<fr.
tex. Sursa:
NODEX.
8
decembrie
ORAC, PAG, GANJ, BATIU, HASAI -
Claudia06;
ERUDITE, BUFI, PES, JUVETII, NUT, VOLANTA -
Ronon
(foto 2, de la Isc.ro), in meciul
Claudia06 -
Ronon
586 -
452.
ORÁC interj. (Reg.;
de obicei repetat) Cuvânt care redă strigătul broaștelor. – Onomatopee.
Sursa:
DEX '98.
PAG1 s. m.
v.
paj. Sursa:
DEX '98.
PAG2, -Ă, pagi, -ge,
adj.,
s. m. și
f. (Cal sau, rar, alt animal) negru
sau roșcat cu pete albe. – Din
sl. *pĕgŭ. Sursa:
DEX '98.
GÂNJ, gânjuri (gânji),
s. n. (m.)
(Pop.) Nuia foarte flexibilă trecută
prin foc și apoi răsucită, care se folosește ca frânghie. –
Et. nec.
Sursa:
DEX '98.
BATÍU, batiuri, s.
n. Construcție de oțel sau de fontă pe care se montează mecanismele unui
sistem tehnic stabil și prin intermediul căreia acesta se poate fixa pe o
fundație, pe un teren etc. – Din fr.
bâti. Sursa:
DEX '98.
HÂȘÂÍ, hâșâiesc, vb. IV.
Tranz. A alunga o pasăre cu
strigătul „hâș”. [Var.: hâșăí,
cășăí vb. IV] – Hâș +
suf. -âi.
Sursa:
DEX '98.
ERUDÍT, -Ă, erudiți, -te,
adj. (Adesea substantivat) Care posedă cunoștințe temeinice și vaste în
urma unor studii îndelungate; savant, învățat. ♦ (Despre opere științifice) Care
dovedește cunoștințe vaste și aprofundate. – Din
fr. érudit,
lat. eruditus.
Sursa:
DEX '98.
BUF3, -Ă, bufi, -e,
adj. (Despre comedii) Cu un
caracter comic exagerat. ♦ (Despre opere muzicale) Care este compus în genul
liric ușor. ♦ (Despre actori sau cântăreți) Care s-a specializat în
interpretarea unor roluri comice de comedie sau de operă muzicală bufă3;
(despre roluri) specific comediei sau operei muzicale bufe3. – Din
fr. bouffe.
Sursa:
DEX '98.
peș s.n. (pop.) 1. partea dinainte a unui zid. 2. latură,
coastă, rână; (în loc. adv.) într-un peș = pe o parte, într-o latură,
într-o rână, înclinat, oblic, pieziș. Sursa:
DAR.
JUVÉTE, juveți,
s. m. Nume generic dat peștilor mărunți. ◊ (Fam.)
Epitet dat oltenilor. – Et.
nec. Sursa:
DEX '98.
juvăț, juvețe, s.n. (reg.) 1. laț, sfâc, arcan (la capătul
unui ștreang sau al unei funii) spre a prinde ceva cu el. 2. (la hamurile
calului) valul ștreangului. 3. funie de spânzurat oameni; coardă, ștreang
de spânzurătoare. Sursa:
DAR.
NUT, nuturi, s. n.
1. Canelură. 2. Uluc, șanț făcut într-o piesă de lemn. ◊ Nut și
feder = sistem de îmbinare a două piese (din lemn) care constă în
introducerea unei proeminențe fasonate, aflată pe una din fețele primei piese,
în ulucul de pe fața corespunzătoare a celei de-a doua piese. – Din
germ. Nut.
Sursa:
DEX '98.
VOLÁNT2, -Ă, volanți, -te,
adj. Desprins de o unitate,
detașabil; mobil. ◊ Foaie volantă = tipăritură pe o singură foaie care se
difuzează în public ca manifest, ca afiș etc.; filă detașată dintr-un caiet,
dintr-o carte etc. Echipă volantă = echipă mobilă care se deplasează cu
ușurință, dintr-un loc de muncă în altul, după nevoie. Bibliotecă volantă
= fond de cărți aparținând unei biblioteci și împrumutat unei instituții pentru
folosință temporară. ♦ (Rar) Care poate zbura; care se poate menține în aer. –
Din fr. volant.
Sursa:
DEX '98.
7
decembrie
VIG, PUD, VUR, ITAR, GASA -
Prettyflor;
FELEI, CAB, SERJURI, SCOPT, IZBE -
Aenamtunoi, in meciul
Prettyflor -
Aenamtunoi
380 -
500 (Prettyflor a cedat cu scrabble TERATRON in mana).
VIG, viguri, s. n.
(Pop.) Val, sul, trâmbă (de pânză,
de stofă etc.) – Din magh.
vég. Sursa:
DEX '98.
PUD, puduri, s. n.
Unitate (rusească) de măsură pentru greutăți egală cu 16,38 kg. – Din
rus. pud.
Sursa:
DEX '98.
VUR interj. (Rar)
Exclamație care exprimă durere sau regret; ah, vai. – Onomatopee.
Sursa:
DEX '98.
ițar, ițari, s.m. (reg.) 1. bățul, sulul de care se leagă
ițele. 2. scripetele ițelor. 3. pânză groasă țesută în patru ițe.
4. (la pl.) pantaloni țărănești de vară, lungi și creți, strâmți, strânși
pe picior, purtați de ciobani și de munteni peste izmene; strâmțari.
Sursa:
DAR.
GÁȘĂ, gașe, s. f.
(Mar.) Ochi de dimensiuni mari,
executat la capătul unei parâme. – Din
fr. gâche.
Sursa:
DEX '98.
FÉLE, fele, s. f.
(Reg.) Măsură de capacitate pentru
lichide, egală cu circa trei sferturi de litru;
p. ext. conținutul
acestei măsuri. – Din magh.
fele. Sursa:
DEX '98.
CAB s.n. Cabrioletă englezească cu două roți, în care vizitiul
șade pe un scaun înalt, la spate. [Pl. -buri. / < engl., fr. cab].
Sursa:
DN.
SERJ, serjuri, s.
n. Țesătură de mătase (amestecată cu bumbac) cu firul în diagonală,
întrebuințată pentru căptușit haine. – Din
fr. serge.
Sursa:
DEX '98.
SCOPT adj. v. acrit, acru, alterat, brânzit, descompus, fermentat,
împuțit, înăcrit, stricat. Sursa:
Sinonime.
ÍZBĂ s.f. Căsuță din bârne la popoarele din nordul Europei și
Asiei. [< rus. izba]. Sursa:
DN.
ízbă2 s.f. (înv.) 1. izbitură. 2. trântă.
Sursa:
DAR.
6
decembrie
MERING, DOBA, NAPOIAU, FUTILEI, SORGINTEA -
Maestrul sportului
Michi;
CLOS, GREJ, DIRMEAUA, PALANC -
Nefertiti
(robot), in meciul
Michi -
Nefertiti 688 -
450.
MERÍNG s.n. Compoziție de cofetărie, spumoasă sau crocantă, realizată
prin încorporarea zahărului în albuș de ou bătut; se folosește ca atare, ca o
spumă, în lapte de pasăre, la acoperirea tartelor, pentru a da consistență
cremelor și înghețatelor etc., iar prin coacere se realizează blaturi sau coji
dulci și crocante, de diferite forme. [var. mereng; sin. bezea.] – Din
fr. meringue, it. meringa. Sursa:
DGE.
dobă (dubă), nume ce se dă instrumentelor populare românești cu două
membrane întinse pe un cerc de lemn și al căror sunet se produce prin lovire cu
bețe (tobe*). Confecționarea este diferită de la o regiune la alta. Pe lângă
rolul de marcare a timpilor (2) în execuția muzicală d. se folosea
și ca instr. de
semnal. V. darabană.
Sursa:
DTM.
NAPOIÁ vb. I.
v.
înapoia2. Sursa:
DEX '98.
FUTÍL, -Ă, futili, -e, adj.
(Livr.) Lipsit de valoare, de
importanță, de interes; inutil, lipsit de seriozitate, neserios, frivol. – Din
fr.,
it. futile,
lat. futilis.
Sursa:
DEX '98.
SORGÍNTE, (1) sorginte,
s. f., (2)
sorginți, s. m.
1. (Livresc) Izvor, sursă de informații; origine. 2. (Înv.)
Izvor de apă. – It.
sorgente. Sursa:
DLRM.
CLOȘ, cloșuri, s.
n. Croială largă, în formă de clopot, cu falduri ori evazată, cu firele
țesăturii așezate oblic. ◊ (Adjectival) Rochie cloș. – Din
fr. cloche.
Sursa:
DEX '98.
GREJ s. n.,
adj.
invar. 1.
S. n. Fir de mătase
naturală brută. 2. Adj.
invar. (Despre firele de mătase
naturală sau despre mătasea naturală) Care are culoarea naturală. – Din
fr. grége.
Sursa:
DEX '98.
dermeá și dirméa (sud), grimeá (est), digrimeá
(Mold. sud) și durmeá (est) f., pl. ele și dermié (est) f.
(turc. dürmé și davürmé, îndoitură, învălitoare, vălătuc, sul, d.
devirmek și dürmek, a’ndoi, a’nfășura). Tulpan, pînză ală (rar
colorată) triangulară (est) orĭ îndoită în doŭă (sud), și decĭ tot triangulară,
cu care se’mbrobodesc femeile: de pe frunte îi zburase grimeaŭa. (CL. 1910, 5,
315), o zdreanță de dirmea (VR 1916, 1-3, 163). – Pe la 1792 (deirmea),
sul de pînză, colcovan. – V. casîncă.
Sursa:
Scriban.
2) palánc n., pl. urĭ, și palán, pl. e (ung.
palánk, par, palisadă, d. it. palanca. V. palancă 2).
Trans. Munt. Gard de scîndurĭ groase orĭ de parĭ groșĭ. (Cel de scîndurĭ
supțirĭ [!] se numește ulucă, mold. zaplaz). – Și pălan,
pl. e, și pălant, pl. e și urĭ. V. stobor.
Sursa:
Scriban.
5
decembrie
SPLAIUL, JICNIRI, VAROSI -
Stafia (galerie);
CAMBII, JEP, REMI, CUTANAT, EVI -
Agnostic
(galerie), in meciul
Stafia -
Agnostic 578 -
556.
SPLÁI, splaiuri, s.
n. Mal înalt al unei ape; mal al unei ape înălțat, întărit și pietruit
sau pavat; p. ext.
stradă amenajată pe acest mal. – Cf.
plai. Sursa:
DEX '98.
JICNÍ vb. IV.
v.
jigni. Sursa:
DEX '98.
VĂRÓS, -OÁSĂ, văroși, -oase,
adj. Care conține var, calcaros; cu aspect de var. – Var +
suf. -os.
Sursa:
DEX '98.
JEP, jepi, s. m.
Arbust din familia pinului, cu tulpini ramificate flexibile, adesea culcate la
pământ, cu frunze în formă de ace, răspândit în regiunea alpină sub formă de
tufișuri; jneapăn (1) (Pinus mugo) –
Et. nec.
Sursa:
DEX '98.
REM, remi, s. m.
(Fiz.) Unitate de măsură a dozelor de
radiație raportate la efectul lor biologic (egală cu doza primită de un anumit
țesut iradiat astfel încât doza absorbită să fie de un rad). – Din
engl.,
fr. rem.
Sursa:
DEX '98.
RÚMMY (RÉMI) (cuv.
engl.)
s. n. Joc de societate cu
106 cărți sau cu mici piese dreptunghiulare din os, masă plastică, piatră, lemn
etc. marcate cu cifre de diferite culori. Sursa:
DE.
CUTANÁT, -Ă, cutanați, -te,
adj. Care ține de piele, privitor la piele; (despre tratamente medicale)
care se aplică pe piele. [Var.:
cutanéu, -ée adj.] – Din
fr. cutané.
Sursa:
DEX '98.
ev (-vi), s. m. –
Perioadă din istoria omenirii cu anumite trăsături specifice.
Lat. aevum. Este împrumut
neol., este atestat din
sec. XVII (Dosoftei);
cf. L. Tamás, Magyar Nyelvőr,
XXX, 243. – [art. 3215].
Sursa:
DER.
4
decembrie
MIREI, MUTANTI, TEVAR, CLIVAREA -
Iida (foto 1, de la
Isc.ro);
LESITE, IM, IJDERI, PUND -
Chiligreen, in meciul Iida -
Chiligreen 616 - 401.
MÍRĂ, mire, s. f.
1. Riglă cu diviziuni speciale, care servește la măsurarea indirectă a
distanțelor sau a înălțimilor. 2. Cătare (la armă). 3. Imagine-tip
transmisă pe ecranul televizoarelor pentru reglarea imaginii acestora. – Din
fr. mire.
Sursa:
DEX '98.
FRATE-DE-MÍRE s. v. vătaf, vătășel, vornicel.
Sursa:
Sinonime.
MÍRĂ s. v. benzoe, mireasă, smirnă.
Sursa:
Sinonime.
MIRÉL, mirei, s.
m. (Pop.)
Diminutiv al lui mire. Sursa:
DLRM.
míră s.f. (înv.) gumă mirositoare produsă de un arbore din Arabia.
Sursa:
DAR.
MUTÁNT (‹ fr.)
s. m. 1. Individ
cu caractere transmisibile, diferite de cele ale formei parentale. 2. (MITOL.)
Personaj fabulos (zeu, vrăjitor, animal etc.) care avea capacitatea de a se
metamorfoza într-o altă ființă, plantă, fenomen al naturii etc.
Sursa:
DE.
ȚEVÁR, țevare, s.
n. Aparat care servește la răcire, la înghețare; cadă de răcire prin care
trec țevile la cazanul de fabricat țuică. – Țeavă +
suf. -ar.
Sursa:
DEX '98.
CLIVÁ, pers. 3 clivează,
vb. I.
Intranz. (Despre minerale, roci,
cristale) A se desface în plăci sau în lame cu suprafețe plane. – Din
fr. cliver.
Sursa:
DEX '98.
LÉȘIȚĂ s. f.
v.
lișiță. Sursa:
DLRM.
IM1, imuri,
s. n. (Reg.)
Noroi, murdărie. – Lat.
limus. Sursa:
DEX '98.
IM2- Element de compunere cu sens negativ și privativ, formând
substantive, adjective, verbe. [Var.:
in1-] – Din fr.,
lat. in-.
Sursa:
DEX '98.
im2, imuri, s.n. (reg., înv.) măsură de cereale.
Sursa:
DAR.
IJDERÍ, ijderésc, vb. IV.
(Înv.) 1. Tranz. A afla, a
descoperi. 2. Tranz. A
ațâța, a întărâta. 3. Intranz.
A izvorî, a proveni, a se trage. [Var.:
ijdărí vb. IV, ijdăní
vb. IV, izdărí
vb. IV, izdăní
vb. IV, jidărí
vb. IV, jidărî́
vb. IV, zădărî́
vb. IV] (din
sl. izdirati;
cf.
sb. izdirati se na koga = a
se purta aspru (cu cineva), bg.
dirjă = a scurma, zadiram = a enerva; celelalte explicații nu sunt
satisfăcătoare: 1. cuv.
identic cu a îndârji (Cihac); 2. din
sl. izgnati = a izgoni,
cf. a izgoni (Tiktin); 3.
cf. Scriban, care pleacă de asemenea
de la un sl. izdirati;
der. ijderitór
adj., ijderénie
s. f., ijderánie
s. f., ijdăránie
s. f., izdăritúră
s. f., zădărâtór
adj., zădăreálă
s. f.).
Sursa:
DER.
PUND s. m. și
n.
v.
pfund. Sursa:
DLRM;
PFUND, pfunzi, s.
m. 1. (Înv. și
pop.) Unitate de măsură a greutății,
egală cu circa 0,5 kg sau (reg.) cu
0,25 kg; livră. 2. Veche unitate monetară germană. [Pl.
și: (n.) pfunduri. –
Var.: fund, funt, (reg.)
punt s. m.] – Din
germ. Pfund.
Sursa:
DEX '98.
3
decembrie
BANISE, GAGAT, MION, VISTUL -
Dexul (galerie,
interviu);
HOLA, SIT, JNAP, HIFA, MANC, PUBIENI -
Virus333 (galerie,
interviu), in meciul
Dexul -
Virus333 521 - 434
(Virus333 a depasit timpul de gandire).
BĂNÍ, bănesc, vb. IV.
1. Tranz. A învesti pe cineva
cu titlul de ban2. 2.
Intranz. A exercita funcția de ban2. – Din ban2.
Sursa:
DEX '98.
GAGÁT s.n. Cărbune bituminos, compact, de culoare neagră mată. [<
fr. gagate]. Sursa:
DN.
GAGÁT s. n. (Min.)
Jais. – Din germ. Gagat.
Sursa:
DEX '98.
MIONÍ vb. IV
v.
mieuna. Sursa:
DEX '98.
VIST s. n. Joc de
cărți care se joacă între trei sau patru persoane. – Din
engl.,
fr. whist.
Sursa:
DEX '98.
HÓLĂ, hole, s. f.
(Reg.) Javră, potaie.
Sursa:
DLRM.
SIT s. n. 1. peisaj considerat din punctul de vedere al aspectului
său pitoresc. 2. configurație proprie unui anumit teritoriu, păstrat în forma sa
naturală. ◊ sit arheologic = loc în care se efectuează săpături. 3. (biol.) cea
mai mică unitate a unei gene care poate suferi o mutație sau o recombinare. (<
fr., engl. site).
Sursa:
MDN.
șiț! interj. (reg.) strigăt cu care se alungă pisicile.
Sursa:
DAR.
HOC VOLO, SIC IUBEO; SIT PRO RATIONE VOLUNTAS (lat.)
asta vreau, așa poruncesc; voința mea să țină loc de rațiune – Iuvenal,
„Satirae”, VI, 223. Expresie a unei încăpățânări arbitrare.
Sursa:
DE.
LICET IPSA VITIUM SIT AMBITIO, FREQUENTER TAMEN CAUSA VIRTUTEM EST (lat.)
chiar dacă ambiția este în sine un viciu, deseori ea este un stimulent pentru
virtuți – Quintilian, „De institutione oratoria”, 1, 2, 22.
Sursa:
DE.
NULLUM EST IAM DICTUM, QUOD NON SIT DICTUM PRIUS (lat.)
nu s-a spus nimic care să nu fi fost spus mai înainte – Terențiu,
„Eunuchus”, Prolog, 41. Ineditul și originalitatea sunt întotdeauna relative.
Sursa:
DE.
SIT TIBI TERRA LEVIS (S.T.T.L.) (lat.)
fie-ți țărâna ușoară – Inscripție funerară creștină reprezentată
printr-un cerc tăiat de o cruce și având gravat în fiecare sfert ce cerc
inițiala unuia dintre cele patru cuvinte. Sursa:
DE.
JNAP interj. (se folosește adesea pentru a reda zgomotul produs de o
lovitură dată cu repeziciune). /Onomat.
Sursa:
NODEX.
HÍFĂ s. f. filament care formează aparatul vegetativ (miceliul)
ciupercilor. (< fr. hyphe).
Sursa:
MDN.
mânc, mấncuri, s.n. (reg.) scobitura tălpii piciorului.
Sursa:
DAR.
MANC - Forma flexionara de la
MÂNCÁ, mănấnc, vb. I.
PUBIÁN, -Ă, pubieni, -e,
adj. Care aparține pubisului, privitor la pubis. [Pr.:
-bi-an] – Din fr.
pubien. Sursa:
DEX '98.
|
1 decembrie Cei mai buni 20 de scrabbleuri din ISC la categoria Clasic (Libere), dupa dictionarul LOC2000, sambata, 1 Decembrie 2012, la ora 10. In top sunt cuprinsi jucatorii care au disputat macar o partida evaluata in ultima saptamana.
|