Azi
|
| Galeria jucatorilor de Scrabble - Albume individuale Fotogalerii cu cei mai buni 1100 de scrabbleri romani (care au avut bunatatea sa-i trimita fotografii lui Mosgerila sau sa se lase pozati la diverse competitii sportive incepand cu anul 1982). Pictoriale noi:
Scrabbleuri lipsiti de
sportivitate |
VAH interj. (Rar) Ah!
vai! – Cf.
tc. vah,
ngr.
váh. Sursa:
DEX '98.
GALIÓN, galioane,
s. n. 1. Navă cu pânze folosită în trecut de spanioli ca navă de
război și pentru transportul mărfurilor. 2. Ornamentație (în lemn)
montată la prora unor nave cu pânze. 3. (Tipogr.)
Planșetă de metal sau de lemn pe care se așază rândurile de litere culese. [Pr.:
-li-on] – Din ngr.
ghaleóna, fr.,
it. galion.
Sursa:
DEX '98.
DUUMVÍR, duumviri
s. m. Magistrat din Roma antică însărcinat împreună cu un altul să
exercite o anumită funcție. [Pr.:
du-um-] – Din lat.
duumvir. Sursa:
DEX '98.
CẤRJĂ, cârje, s.
f. 1. Băț cu partea superioară bifurcată, fixată sub braț, de care
se sprijină în timpul mersului oamenii infirmi. 2. Baston (încovoiat în
partea superioară); spec.
baston care servea ca simbol al puterii sau care servește ca simbol al unei
demnități. 3. (Anat.; în
sintagma) Cârja aortei = porțiunea curbată pe care o prezintă artera,
după ieșirea din inimă. [Pl. și:
cârji] – Din sl.
kryži „cruce”. Sursa:
DEX '98.
ARNĂÚT, arnăuți,
s. m. 1. Soldat mercenar (de origine albaneză) angajat în garda
domnească din țările române; p.
ext. servitor înarmat, angajat de boieri mai ales pentru paza
personală. 2. Specie de grâu de primăvară cu bobul mare și lunguieț, de
culoare galbenă-deschisă. ◊ (Adjectival) Grâu arnăut. – Din
tc. arnavud.
Sursa:
DEX '98.
DILIGÉNȚĂ1, diligențe,
s. f. Trăsură mare,
acoperită, cu care se făcea în trecut transportul regulat de poștă și de
călători pe distanțe mai lungi; poștalion. – Din
fr. diligence.
Sursa:
DEX '98.
DILIGÉNȚĂ2, diligențe,
s. f. (Livr.)
Sârguință, osteneală; zel. promptitudine. – Din
lat. diligentia,
fr. diligence.
Sursa:
DEX '98.
AMBOSÁ vb. I. tr. A fixa, a lega o navă de proră și de pupă astfel
încât să nu-și mai poată schimba poziția. [< fr. embosser].
Sursa:
DN.
PÓTCĂ, potce, s.
f. (Pop.) 1.
Încurcătură, necaz, belea; vrajbă, ceartă. ◊
Expr. A da de potcă = a o
păți. 2. Epitet depreciativ pentru o persoană nedezvoltată din punct de
vedere fizic, urâtă sau schiloadă; pocitanie;
p. ext. epitet
depreciativ pentru o persoană fără caracter. – Din
sl. potŭka.
Sursa:
DEX '98.
MÂNZÉȘTE adv. În felul mânjilor; ca mânjii. ◊ A râde (a zâmbi,
a plânge) ~ a râde (a zâmbi, a plânge) silit, nenatural. /mânz + suf.
~ește. Sursa:
NODEX.
FÁULT, faulturi, s.
n. (La unele jocuri sportive) Act nesportiv (lovire intenționată,
trântire, împingere etc.) comis de un jucător asupra adversarului și sancționat
de arbitru. [Pr.: fa-ult] –
Din engl. fault.
Sursa:
DEX '98.
GRĂSCEÁN, -Ă, grăsceni, -e,
adj. Grăsuț. – Din grăsuț +
suf. -ean. Sursa:
DLRM.
LAX, -Ă, lacși, -xe, adj.
(Livr.) Care nu este strâns, întins
sau încordat; destins, lejer. – Din
lat. laxus. Sursa:
DEX '98.
PERDEGÍU, perdegii,
s. m. Slujbăș însărcinat
cu pază la ușa de la camera domnitorului sau a înalților demnitari; perdelegiu.
– Din tc. perdeci.
Sursa:
DEX '98.
OBLĂDUÍRE, oblăduiri,
s. f. (Înv.
și pop.) Acțiunea de a (se)
oblădui și rezultatul ei. ♦ (Concr.)
Organ de conducere, autoritate (de stat), stăpânire. –
V.
oblădui. Sursa:
DEX '98.
SCRATCH s.n. (Sport) Eliminarea unui concurent din
competiție, în special pentru neprezentare, prin ștergerea de pe listele de
participanți. [Pron. screci. / < engl., fr. scratch].
Sursa:
DN.
ORDINÁL, ordinale, adj.
(În sintagma) Numeral ordinal = numeral care indică, într-o serie, locul,
ordinea numerică. – Din fr.
ordinal. Sursa:
DEX '98/
marnă, (engl. = marl) rocă de tranziție între argilă și
calcar, masivă sau stratificată, cu structură mecanică sau chimică și cu textură
pelitică; frecvent microcristalină. În constituția m. intră min.
argiloase și carbonați în proporții egale și alte min. autigene, a căror
prezență în rocă determină var.: m. saliferă, m. gipsiferă, m.
glauconitică etc. M. intră în alcătuirea unor asociații litologice
sedimentare de origine marină (fliș, molasă) sau lacustră (m. cu
characee). Este folosită la fabricarea cimentului.
Sursa:
Petro-Sedim.
DETURNÁ, deturnez, vb. I.
Tranz. A întrebuința fonduri
bănești (sau alte bunuri) pentru altă destinație decât cea legal prevăzută. ♦ (Impr.)
A delapida. ◊ A sili pe cineva să schimbe sau a schimba în mod ilegal ruta,
direcția de zbor a unui avion. – Din
fr. détourner. Sursa:
DEX '98.
TUI, tuiuri, s. n.
Steag turcesc alcătuit dintr-o lance cu semiluna (sau cu o măciulie de metal) în
vârf, cu două sau cu trei cozi albe de cal împletite prinse de ea, care
constituia un semn distinctiv al puterii și rangului unor înalți demnitari din
fostul Imperiu Otoman și din țările vasale lui. – Din
tc. tuğ.
Sursa:
DEX '98.
APRÉT, apreturi,
s. n. 1. Substanță
cu care se tratează țesăturile sau fibrele textile pentru a le da asprime,
rigiditate, luciu, pentru a le face impermeabile, neșifonabile etc.; scrobeală.
2. Substanță care se aplică pe suprafața pieilor în timpul operației de
finisare a tăbăcirii, în vederea formării unui strat de protecție și de lustru.
3. Faptul de a fi apretat. – Din
fr. appręt.
Sursa:
DEX '98.
GÂDE gâzi m. pop. Persoană care executa condamnații la moarte;
călău. /Orig. nec. Sursa:
NODEX.
GAZÍ (‹ tc.)
s. m. (În
Ev. med., în lumea musulmană)
1. Participant la o expediție militară împotriva nemusulmanilor. 2.
Titlu onorific acordat celor care se distingeau în aceste războaie; persoană
având acest titlu (ex. sultanul
Orchan I Gazi). Sursa:
DE.
linșá (linșéz, linșát), vb. – A
ucide pe cineva fără judecată (de către o mulțime).
Fr. lyncher. –
Der. linșaj,
s. n. (acțiunea de a
linșa), din fr. lynchage.
Sursa:
DER.
LINSÁRE (‹ lins)
s. f. (METAL.)
Operație de netezire cu ajutorul uneltelor adecvate a suprafețelor formei sau
ale miezului după scoaterea modelului și a miezului din cutia de formare.
Sursa:
DE.
VAN, -Ă, vani, -e,
adj. (Livr.)
Zadarnic, inutil, fără rost. ◊
Loc. adv. În van = în zadar, degeaba. ♦ Neîntemeiat; iluzoriu. –
Din lat. vanus,
it. vano.
Sursa:
DEX '98.
VAN1 s. n. trăsură închisă pentru transportul cailor de
curse. (< engl., fr. van).
Sursa:
MDN.
ȘIF, șifuri, s. n.
(Tipogr.) Galion. – Din
germ. Schiff.
Sursa:
DEX '98.
CLU, cluuri, s. n.
(Franțuzism) Punct de atracție, de interes al unui spectacol, a unei acțiuni
etc. [Scris și: clou] – Din
fr. clou. Sursa:
DEX '98.
TẤRSĂ, târse, s. f.
(Bot.;
reg.) Papură mică (Typha
minima). – Din ucr.
tirsa. Sursa:
DEX '98.
TÂRSĂ s. v. curătură, târnăcop.
Sursa:
Sinonime.
TÂRSĂ ~e f. pop. Loc într-o pădure unde s-au tăiat de curând copacii.
/v. a (se) târși.
Sursa:
NODEX.
tấrsă2, tấrse, s.f. (reg.) roabă mare. 2.
barbă mare. 3. nume de plantă. 4. târnăcop.
Sursa:
DAR.
tî́rșe f., pl. ĭ, ca vîrșe (d. tîrș 2). Munt. Olt.
Madă. Sursa:
Scriban.
ZEIÉSC, -IÁSCĂ, zeiești,
adj. (Rar) De zeu. [Pr.:
ze-iesc] – Zeu + suf.
-esc. Sursa:
DEX '98.
ARÍL s. m. (Chim.)
Radical organic monovalent rezultat dintr-o hidrocarbură aromatică prin
îndepărtarea unui atom de hidrogen. – Din
fr. aryle.
Sursa:
DEX '98.
ARÍL s.n. (Bot.) Îmbrăcămintea externă, cărnoasă a fructelor;
arilod. [< fr. arille, cf. lat. arillus].
Sursa:
DN.
STAN s. n.
v.
stană. Sursa:
DEX '98.
stan, s.m. – 1. Partea inferioară a cămășii (Papahagi 1925). Poalele
de la cămașa femeiască (Lenghel 1979). 2. Bloc de piatră, bolovan,
stâncă, stană: „Pă cămară o pus lăcată, / Pă lacăt un stan de pt’iatră”
(Papahagi 1925: 264). 3. Stan, nume de familie frecvent în Săpânța. – Din
sl. stanŭ „ședere, oprire„, part. lui stati „a fi” (Titkin, Candrea cf. DER,
DEX). Ref. la (3) Stan < stană „stâncă”, ref. la o legendă locală care vorbește
despre bărbatul prefăcut în stâncă de dragul zânei Săpâncioara; dar poate fi și
der. din Stanislav. Sursa:
DRAM.
STĂN/ÓG ~oáge n. 1) Bară care desparte animalele într-un grajd. 2)
Par de care se leagă vitele. /<rus. stanok.
Sursa:
NODEX.
ZIGZÁC s. n.
v.
zigzag. Sursa:
DLRM.
HUMOREÁN, -Ă, humoréni, -e, s.m., adj. 1. S.m. Persoană
născută și crescută în localitatea Gura Humorului (din județul Suceava). 2.
Adj., s.m. (Locuitor) din localitatea Gura Humorului. (din Gura /Humor/ului
(n.pr.) + suf. -ean).
Sursa:
DOOM.
SAD, saduri, s. n.
(Înv.) Plantație de pomi
fructiferi; livadă. ♦ Vie plantată de curând. ♦ Răsad. – Din
sl. sadŭ.
Sursa:
DEX '98.
SAD s. v. bărboasă, butaș, categorie, chip, fel, ferment, gen,
grădină, livadă, maia, neam, plantă, pomet, răsad, sadină, sămânță, soi, sort,
specie, tip, varietate, vegetală. Sursa:
Sinonime.
DÍXIE
s. n. (Muz.)
Dixieland. [Pr.: dicsi] –
Din fr. dixie,
engl. Dixie.
Sursa:
DEX '98;
dixieland (Dixie) ([’diksilćnd]), stil de jazz* născut în jurul anului
1900, în zona sudică a S.U.A., stil în care se practică improvizația* colectivă
pe trei voci (2) (cornet*, cl.,
trb.) ♦ Critica
fr. desemnează prin
D. maniera interpretării de către muzicienii albi ai stilului „New
Orleans”* practicat de negri. Sursa:
DTM.
TIJ adv. (Înv.)
De asemenea. – Cf.
ucr.
tež, pol.
tež. Sursa:
DEX '98.
LOM, lomuri, s. n.
Rangă specială de oțel, folosită la lucrările de așezare a șinelor de cale
ferată. – Din rus. lom.
Sursa:
DEX '98.
lom2, lómuri, s.n. (reg.) boarfe.
Sursa:
DAR.
lom, -uri, s.m. – Crengi uscate și rupte (Papahagi 1925); lemne,
vreascuri la gura sau la cotitura unei ape (ALR 1973: 679): „O luat banii și i-o
ascuns într-o cioată bortoasă și-o făcut pă ei un lom. Într-o zi s-o dus
pe-acolo niște prunci care pășteau oile. Ei o aprins lomu...” (Lenghel 1979:
207). – Rus. lom (Candrea, Scriban); ucr. lom (Papahagi).
Sursa:
DRAM.
UZINÁ, uzinez,
vb. I.
Tranz. (Rar) A prelucra un
material în uzină cu ajutorul unei mașini-unelte. – Din
fr. usiner.
Sursa:
DEX '98.
ACÚT, -Ă, acuți, -te, adj.
1. Ascuțit, pătrunzător. ♦ (Despre dureri; adesea
fig.) Intens, violent. 2.
(Despre boli) Cu evoluție rapidă, cu caracter de criză. 3. (Muz.;
despre sunete) Înalt, ascuțit2, subțire. –
Din lat. acutus,
it. acuto. Sursa:
DEX '09.
ÓPEN, openuri, s.
n. Competiție deschisă pentru orice categorie de sportivi; (în tenis)
turneu la care participă profesioniști și neprofesioniști. ◊ (Adjectival)
Turneu open. [Pr.: ắupăn]
– Din engl. open.
Sursa:
DEX '98.
CUMULÁȚIE, cumulații,
s. f. (Rar) Cumulare. –
Din lat. cumulatio,
fr. cumulation.
Sursa:
DEX '98.
REDIJÁ, redijez, vb. I.
Tranz. (Înv.)
A redacta. [Var.: redíge
vb. III] – Din
fr. rédiger.
Sursa:
DEX '98.
EXCELÁ, excelez, vb. I.
Intranz. A se deosebi, a se
remarca, a se distinge în mod deosebit (într-un domeniu). – Din
fr. exceller,
lat. excellere.
Sursa:
DEX '98.
IN SPE loc. adv. pe, în viitor. (< lat. in spe).
Sursa:
MDN.
22
iulie
COCS, EVII, PAIDEIA, TAHT, APOD, PUNT, LIED -
Maestra sportului
Acidula; NUR,
JIGAREA, SAM, FRIZ, SLAM, OFTIGEAM, PUIOSI, HEL, SEXTA, CLIT -
Cruella
(robot), in meciul
Acidula
-
Cruella
518 -
541.
COCS (‹ germ.)
s. n. Produs solid bogat
în carbon, rezultat din carbonizarea la temperaturi înalte a cărbunilor, a
reziduurilor de petrol sau a gudroanelor, întrebuințat drept combustibil și ca
materie primă sau auxiliară la fabricarea fontei, a carburii de calciu etc. ◊
C.
metalurgic = c. de calitate
superioară, folosit ca agent de reducere și combustibil în metalurgie la
furnalele înalte. ◊
C. de
petrol = produs solid obținut prin descompunerea termic avansată a
fracțiunilor petroliere grele, folosit la fabricarea
c. metalurgic, la fabricarea
electrozilor și drept combustibil. Sursa:
DE.
ÉVIE s.f. (Liv.) Bacantă. [Gen. -iei. / < it.
evia, cf. gr. euoe]. Sursa:
DN;
BACÁNTĂ, bacante,
s. f. (La romani) Preoteasă a zeului Bachus; menadă. ◊ Fiecare dintre
însoțitoarele zeului Bachus. ◊ Fig.
Femeie destrăbălată. – Din fr.
bacchante. Sursa:
DEX '98.
ev (livr.) s. n. / s. m., pl. évuri / evi.
Sursa:
DOOM 2.
PAIDEIA s. f.
Concepție educativă în Grecia antică ce urmărea cultivarea spiritului uman prin
filozofie și știință. [Pr.:
pa-i-dé-ia] – Cuv.
gr.
Sursa:
DEX '98.
TAHT, tahturi, s.
n. (Înv.) 1.
Reședință a unei subprefecturi sau a altei administrații locale. 2.
Stație de poștă; poștă. 3. Tron împărătesc; scaun domnesc. [Var.:
tact, taft s. n.] –
Din tc. taht.
Sursa:
DEX '98.
APÓD, -Ă, apozi, -de, adj.
(Despre unele animale) Lipsit de picioare. – Din
fr. apode.
Sursa:
DEX '98.
PUNT s. m.
v.
pfund. Sursa:
DEX '98.
PUNT s.n. v. punct. Sursa:
DN.
LIED, lieduri, s.
n. Compoziție muzicală (vocală) cu caracter liric, făcută pe textul unei
poezii scurte. [Pr.: lid] –
Din germ. Lied.
Sursa:
DEX '98.
NUR, nuri, s. m.
(Pop. și
fam.) Calitate a unei femei de a
atrage, de a plăcea (unei persoane de sex opus) prin farmecul, drăgălășenia,
grația ei; p. ext.
aspect atrăgător al unei femei; vino-ncoace. – Din
tc. nur.
Sursa:
DEX '98.
MAN LEBT NUR EINMAL IN DER WELT (germ.)
trăiești numai o dată pe lume – Goethe, „Clavigo”, act. I, scena 1.
Sursa:
DE.
MORGEN, MORGEN, NUR NICHT HEUTE (germ.)
mâine. mâine, numai nu astăzi – Chr. Weisse (scriitor german), „Der
Aufschub”: „Morgen, Morgen, nur nicht heute / Sprechen immer trage Leute”
(„Mâine, mâine, numai nu astăzi / Spun totdeauna leneșii”).
Sursa:
DE.
JIGĂRÍ, jigăresc, vb. IV.
Refl. (Fam.)
1. A-și pierde vlaga; a slăbi; a se sfriji. 2. A se degrada, a se
strica, a se jerpeli, a se învechi. – Din jigărit (derivat regresiv).
Sursa:
DEX '98.
sam, sámuri, s.n. (reg.) tiv făcut la poalele hainelor prea lungi.
Sursa:
DAR.
SÂM adj.m. v. sfânt (I).
Sursa:
DLRLC.
șam s. n. – Pînză
orientală de bumbac și in. – Var.
șamă. Tc. Sam „Damasc”
(Șeineanu, II, 334). – Cf.
salamangea. Sursa:
DER.
săm, vb, ind. pr., pers. I, pl. – Suntem: „Noi cu mândru ne-am lua, / Da
săm veri al doilea” (Bârlea 1924 I: 243); „Ei să țin domni, și noi săm proști”
(Papahagi 1925: 326). „Pe Mara însă se aude mai des săm și săți decât sîntem și
sînteți” (Bud 1908). – Din declinarea vb. a fi (< lat. sum „a fi, a exista„).
Sursa:
DRAM.
FRIZ s. n.
v.
friză1. Sursa:
DEX '98.
FRIZ, frizuri, s.
n. Piesă îngustă de cherestea, folosită la fabricarea lamelor de parchet
sau a unor piese de tâmplărie (chenare de uși, lambriuri etc.) ♦ Chenar care
înconjură o pardoseală de parchet în lungul pereților și care este făcut din
piese mai mari decât lamele parchetului. –
Fr. frise.
Sursa:
DLRM.
friz m. (pol. fryz, d. Friese, Friesländer, Frizon).
Vechĭ. Cal de rasă frizonă. Sursa:
Scriban.
șlam, s.n. – (min.) Amestec de apă cu particule fine, rezultat în urma
procesului de prelucrare a minereurilor la instalațiile de preparare (Gh. Pop
1971: 98). – Din germ. Schlamm „nămol„. Sursa:
DRAM.
OFTIGÍ vb. IV.
v.
oftica. Sursa:
DLRM.
puiós, puioásă, 1. (pop. și fam.; despre ființe) care se
înmulțește repede și mult; prolific; (în sintagma) fagure puios = fagure
din care ies puii de albine. 2. (reg.; în sintagma) bubă puioasă =
boală de piele manifestată printr-o spuză de bubulițe (mai ales pe față).
Sursa:
DAR.
HEL. s. m. Pește
migrator, cu corpul asemănător cu al șarpelui (Anguilla anguilla). –
Ngr. héli.
Sursa:
DLRM.
sextă (‹ fr.
sexte „a șasea”) 1. Intervalul* (simplu) dintre o treaptă* și a
șasea (ascendent sau descendent) a scării muzicale diatonice*; se notează uneori
cu cifra 6. Tipuri diatonice în sistemul temperat*: s. mare (ex.
do-la, sol-mi) valorează 4 1/2 tonuri* și se cifrează 6 M. Cu ajutorul
alterațiilor* se obțin s. cromatice* de diferite tipuri: s.
mărită (ex.: do-la diez,
sol bemol-mi) cuprinde 5 tonuri și se cifrează 6+; s. micșorată
(ex.: la diez-fa, do diez-la
bemol) cuprinde 3 1/2 tonuri și se cifrează 6-. S. mare și
cea mică sunt intervale consonante*, pe când s. mărită și
cea micșorată sunt disonante*. În sistemul temperat și tonal, s. sunt
enarmonice (2) cu multe alte intervale purtând diferite denumiri; mai
apropiate sunt cvinta* și septima* (ex.:
do-la bemol = do-sol diez și re bemol-si bemol = do diez-si bemol),
iar mai îndepărtate cvarta* și octava, în care caz sunt necesare duble
alterații. Prin răsturnare, s. mare devine terță* mică, iar s.
mică terță mare; s. micșorată devine terță
mărită, iar s. mărită terță micșorată. 2.
Treapta a șasea a unei gamei, numită și supradominantă*, rar subsensibilă. 3.
Orice acord* tonal care poate fi redus, prin răsturnare*, la un acord de s.;
răsturnarea I a trisonului. Având rădăcini în muzica
pop. napolitană, s.
napolitană este un acord format din terța mică și s. mică pe
subdominantă*, de obicei în tonalități (2) minore*, cu efecte patetice,
atunci când este urmat direct de acord de tonică* sau trecând prin cel de
septimă al dominantei* (ex.: în
tonalitatea mi minor* succesiunea la-do-fa becar (la-si-re diez) →
sol-si-mi). ♦ Sunetele diatonice cuprinse într-un interval de s.
mare (ex.: succesiunea
do-re-mi-fa-sol-la) au constituit hexacordul* medieval, corespunzând, ca
celulă scalară, tetracordului* din
antic., înlocuit în sec. 18
de octavă*. În gama naturală* (G. Zarlino) există o s. mare,
fa-re 27/16, care întrece cu o comă* sintonică 81/80 celelalte s.
mari (do-la, re-si și sol-mi, toate corespunzând raportului
5/3). Celelalte trei s. sunt mici (mi-do, la-fa și si-sol)
și corespund raportului 8/5. Prin răsturnare, s. mare fa-re dă
terța* mică re-fa 32/27, mai mică cu o comă sintonică 81/80 decât
celelalte trei terțe mici (mi-sol, la-do și si-re).
Sursa:
DTM.
CLIT s.n. (Mold.) Teanc, vraf. Și pusără deasupra lui un clit de
leamne. DOSOFTEI, VS. Etimologie: ucr. klitĩ.
Sursa:
DLRLV.
BAZINÉT (după
fr. bassinet)
s. n. 1. Spațiu
larg al căilor de urinare, rezultat din confluența calicelor și care continuă
inferior cu ureterul; pelvis renal. 2. B. depresionar = depresiune
cu mici dimensiuni axată pe cursul superior al unui rîu, de obicei în punctul de
convergență a unor pîraie sau la ieșirea din chei, formată prin eroziune
laterală. Sursa:
DE.
IAC, iaci, s. m.
Mamifer rumegător din Tibet, mai mic decât bivolul, cu corpul masiv, acoperit de
păr lung de culoare brună și cu o cocoașă pe ceafă (Poephagus grunniens).
– Din fr. yack.
Sursa:
DEX '98.
CERNÍ, cernesc, vb. IV.
1. Tranz. (Pop.)
A vopsi în negru (în semn de doliu); a înnegri. 2.
Refl. A se îmbrăca în haine negre,
a-și vopsi hainele în negru, în semn de doliu; a purta doliu. 3.
Refl.
Fig. A se mâhni, a se întrista. –
Din sl. črŭniti.
Sursa:
DEX '98.
CÍRCĂ s. f. (Fam.)
Circumscripție (de miliție, financiară etc.). – Abreviere din circumscripție.
Sursa:
DEX '98.
pos, posuri, s.n. (înv.) altoi; răsad; plantă.
Sursa:
DAR.
pos (-suri), s. n.
– Batic. – Var. Banat poșe.
Tc. (bg.)
poș, sb. poša (Tiktin;
Candrea). Sursa:
DER.
mitóc și (maĭ vechĭ) metóc și
metóh n., pl. urĭ, oace și (vechĭ) oașe (vsl. metohŭ,
d. ngr. metóhi, fermă mînăstirească, schit, d. met-ého, particip.
V. epocă). Mînăstire mică dependentă de alta maĭ mare. Căsuță afară din
mînăstire în care locuĭește un călugăr maĭ bogat. Han dependent de o mînăstire
p. călugăriĭ care vin în oraș. V. ospiciŭ, sucursală.
Sursa: Scriban.
VUR
interj. (Rar) Exclamație care
exprimă durere sau regret; ah, vai. – Onomatopee.
Sursa:
DEX '98.
ulĭ m., pl. tot așa (ung. ölü, ölyü și ölyv). O pasăre
răpitoare diurnă mare cît cĭoara orĭ și maĭ mică (erete). Sînt de multe felurĭ.
– Și uléŭ (Cant. și Gr. Al.). V. șoĭm.
Sursa:
Scriban.
PRESTÁ, prestez, vb. I.
Tranz. A îndeplini o muncă, a
desfășura o activitate. ◊ Expr.
A presta (un) jurământ = a depune un jurământ (în condițiile prevăzute de
lege). – Din lat. praestare.
Sursa:
DEX '98.
BURG s.n. 1. (Ist.) Așezare medievală cu un statut
special (de obicei fortificată). 2. Stradă în unele orașe italiene,
situată în afara zidurilor cetății. ♦ Cartier periferic al unor orașe italiene.
[Pl. -guri. / cf. fr. bourg, it. borgo, lat.t. burgum
< germ. Burg – fortăreață]. Sursa:
DN.
DAN s. m. grad de calificare în ierarhia titularilor centurii
negre în artele marțiale japoneze (judo, karate, aikido etc.). (< fr. dan).
Sursa:
MDN.
Xen-(Dăn), instrument din familia lautei*, răspândit în Extremul Orient
și mai ales în vietnam. Are cutia de rezonanță* în formă octogonală, iar tija,
pe care sunt întinse două corzi, este prelungă. Este unul dintre
instr.
orch. tradiționale.
Sursa:
DTM.
MIL, miluri, s. n.
(Înv. și
reg.) Blană de oaie.
Sursa:
DLRM.
OP, opuri, s. n.
(Livr.) Operă (literară sau
științifică); carte, lucrare, scriere. – Din
lat. opus.
Sursa:
DEX '98.
VREJ, vrejuri,
s. n. Tulpină a unor
plante agățătoare sau târâtoare;
p. ext. lăstar. [Pl.
și (m.) vreji] – Din
bg. vrež.
Sursa:
DEX '98.
AB-/ABS- pref.
„îndepărtare”, „separare”, „lipsă”. (< fr. ab-, abs-, cf. lat. ab, abs).
Sursa: MDN.
ab intéstat loc. adj. (jur.; despre o succesiune)
care se află în absența unui testament, situație în care legea reglementează
transmiterea bunurilor. (< lat. ab intestat).
Sursa: MDN.
AB ABSURDO (lat.)
prin absurd – A admite ab absurdo un raționament fals.
Sursa: DE.
AB ANTIQUE (lat.)
din vechime; de demult – Faptul e cunoscut ab antique.
Sursa: DE.
AB HOC ET AB HAC (lat.)
de ici și de colo – A vorbi ab hoc et ab hac, a vorbi anapoda, a
spune vrute și nevrute. V. Á tort et
ŕ travers. Sursa: DE.
AB IMO PECTORE (lat.)
din adâncul inimii – A face sau a exprima ceva bn imo pectore, din
toată inima, profund sincer. Sursa: DE.
AB INITIO (lat.)
dintru început, de la capăt – A întreprinde sau a relata ceva ab
initio. Sursa: DE.
AB IOVE PRINCIPIUM (lat.)
să începem cu Iupiter – Vergiliu „Bucolica”, III, 60: Ab iove
principium, Musae; Iovis omnia plena: /Ille colit terras; Illi mea carmina curae
(„Muze, să începem cu Iupiter; toate sunt pline de Iupiter: /El veghează
câmpiile; în grija lui las cântecele mele”). Cu aceste cuvinte își începe
păstorul Dameta întrecerea în versuri cu păstorul Menalca. A începe cu ce este
mai important. Sursa: DE.
AB IRATO (lat.)
la mânie – A acționa ab irato. Sursa: DE.
AB ORE AD AUREM (lat.)
de la gură la ureche – A vorbi ab ore ad aurem, cu toată
discreția. Sursa: DE.
AB ORIGINE (lat.)
de la origine, de la obârșie – A istorisi evenimentele ab origine.
Sursa: DE.
AB OVO (lat.)
de la ou; de la începutul începuturilor – Horațiu, „Ars poetica”, 147:
„Nec gemino bellum Troianum orditur ab ovo” („Și nu urzește războiul troian de
la oul cel geamăn”). Poetul îl laudă pe Homer pentru că începe „Iliada” cu mânia
lui Ahile, adică intrând direct în subiectul epopeii, iar nu cu pretextul
îndepărtat al Războiului troian: nașterea Elenei și a lui Pollux, geamănul ei,
din oul divin. Sursa: DE.
AB OVO USQUE AD MALA (lat.)
de la ouă (până) la mere – De la început până la sfârșit. Romanii
începeau prânzul cu ouă și îl terminau cu mere. Sursa:
DE.
AB UNO DISCE OMNES (lat.)
după unul cunoaște-i pe toți – Vergiliu, „Eneida”, II, 65-66. Enea
descrie pe Sinon, care, viclean, ca toți aheii, încearcă prin cuvinte
meșteșugite să-i convingă pe troieni să primească în cetate calul de lemn în
care se ascundeau Odiseu și luptătorii săi. Sursa: DE.
AB URBE CONDITA (lat.)
de la întemeierea orașului – Romanii începeau numărarea anilor de la
întemeierea Romei (753 î. Hr.).
Sursa: DE.
GRANÁT1, granați,
s. m. Plantă erbacee
aromatică cu frunze lobate și cu flori albe sau galbene (Chrysanthemum
parthenium). – Et. nec.
Sursa:
DEX '98.
GRANÁT1 (‹
germ.) s. n.
Silicat natural de calciu, fier, magneziu, mangan, aluminiu sau crom, sticlos,
frecvent roșu-brun, galben, verde sau negru. Cele mai importante varietăți de
g. sunt: almandinul, piropul, spessartinul, grossularul, andraditul,
hessonitul și uwarowitul. Se formează în cadrul metamorfismului de contact prin
acțiunea magmelor acide asupra rocilor carbonate. Se găsește în șisturile
cristaline, în skarne și în aluviuni, fiind utilizat uneori ca abraziv sau ca
piatră semiprețioasă. Sursa:
DE.
GRANAT DE BOÉMIA s. v. pirop.
Sursa:
Sinonime.
JINDUÍ, jinduiesc, vb.
IV. 1. Tranz. și
intranz. A dori ceva în mod
intens; a râvni, a pofti. 2. Refl.
(Înv.) A regreta. – Din
sl. žendati.
Sursa:
DEX '98.
BAX s. n. cutie (de diferite dimensiuni) pentru ambalaj. (<engl.
box). Sursa:
MDN.
ZÁMĂ, zămuri, s.
f.
V. zeamă. Sursa:
DEX '98.
MÉDIC2, -Ă, medici, -ce,
adj. Care aparține mezilor (și
perșilor), privitor la mezi (și la perși). – Din
med.
Sursa:
DEX '98.
MEDICE, CURA TE IPSUM! (lat.)
doctore, vindecă-te pe tine! – Dicton prin care se recomandă celor care
dau sfaturi altora, să le urmeze ei înșiși, mai întâi.
Sursa:
DE.
RĂZBOAIELE MEDICE, denumire a conflictelor armate desfășurate între anii
500 și 449 î. Hr. pentru
hegemonie în bazinul oriental al Mării Mediterane, între statele grecești pe de
o parte și
Imp. Persan pe de altă parte. Terminate cu victoria grecilor.
V. Grecia antică.
Sursa:
DE.
EGO- Element prim de compunere
savantă însemnând „eu”, „propria persoană”. [< lat. ego].
Sursa: DN.
ÁLTER ÉGO
s. m. Al doilea eu;
persoană care se aseamănă întru totul cu alta, încât i se poate substitui. ♦ Om
de încredere, prieten nedespărțit. – Loc.
lat.
Sursa:
DEX '98.
ET IN ARCADIA EGO (lat.)
și eu am fost în Arcadia – Epigraful unui tablou celebru al pictorului
Nicolas Poussin. Arcadia legendară fiind ținutul vieții idilice, patriarhale,
expresia mărturisește nostalgia după o fericire pierdută.
Sursa:
DE.
CHIT3, chiți,
s. m. (Zool.;
înv.) Balenă. – Din
sl. kitŭ.
Sursa:
DEX '98.
CHIT2 s. n.
Pastă formată dintr-un praf mineral și un lichid vâscos (ulei de in, glicerină
etc.), care se întărește în contact cu aerul și e folosită la fixarea geamurilor
în cercevele, la astuparea găurilor în lemn sau în zid etc. – Din
germ. Kitt.
Sursa:
DEX '98.
chit2, chíturi, s.n. (reg.) suman (negru sau alb),
țundră. Sursa:
DAR.
MERÉU2, -ÉIE, merei,
adj. (Reg.)
Care se întinde până departe; întins, vast. –
Comp.
magh. merö „absolut”.
Sursa:
DLRM.
drit n. drept, privilegiu (vorbă ieșită din uz): dându-i drit ca
hotărîrea să-i rămâie nestricată NEGR. [It. DRITTO (v. apalt)].
Sursa:
Șăineanu.
ZANANÁ s. f.
v.
zenana; ZENANÁ, zenanale,
s. f. Țesătură cu urzeală
de mătase și băteală de bumbac sau de vigonie, pe o parte lucioasă și pe
cealaltă scămoșată, utilizată la confecționarea unor obiecte de îmbrăcăminte
pentru femei. [Var.: zananá
s. f.] – Din
fr. zénana.
Sursa:
DEX '98.
SURF s. n. Placă
plutitoare de lemn sau de material plastic care servește la alunecarea pe
suprafața apei a celui care practică surfingul. [Pr.:
sărf] – Cuv.
engl.
Sursa:
DEX '98.
SURF [SĂRF] s. n. 1. sport nautic constând în plutirea în picioare
pe o scândură remorcată (acvaplan), cu un catarg pe care e întinsă o velă;
scândura însăși; surfing. 2. dans modern, de proveniență nord-americană. (<
engl. surf).
Sursa:
MDN.
șurf s.n. (reg.) porțiune delimitată de teren aurifer, care se
concesionează în vederea extragerii minereului.
Sursa:
DAR.
surf, zona litorală în care are loc spargerea valurilor, prin înălțare și
colaps. suspensie, transport în ∼, (engl. = suspension )
mecanism de deplasare a granulelor clastice de către curenții de apă a căror
componentă verticală a mișcării întrece cantitatea totală de sedimente purtate
în s. de către un curent în unitatea de timp (kg/s). Debitul în s.
este o parte componentă a debitului solid al unui curent de apă. swash
(engl.), zonă în domeniul litoral cuprinsă între bermă și zona de spargere a
valurilor. Sursa:
Petro-Sedim.
VIG, viguri, s. n.
(Pop.) Val, sul, trâmbă (de pânză,
de stofă etc.) – Din magh.
vég. Sursa:
DEX '98.
BUÍ, buiesc, vb. IV.
Intranz. 1. A chema, a da
semnale prin strigăte, sunând din corn etc. ♦ A răsuna, a vui. 2. A urca
(la deal). 3. A da năvală. – Comp.
sb. bujati.
Sursa:
DLRM.
ERG1, ergi,
s. m. (Fiz.)
Unitate de măsură a energiei, egală cu lucrul mecanic efectuat de o forță de o
dină care își deplasează punctul de aplicație cu un centimetru. – Din
fr. erg.
Sursa:
DEX '98.
erg, (engl.= erg) termen de origine arabă prin care este
indicat sectorul dunelor și pânzelor de nisip din zonele deșertice. E.
ocupă cca 20% din supr. deșerturilor, au supr. ondulată și/sau plană, dar în
permanentă schimbare datorită mobilității dunelor aflate sub influența
vânturilor. Sursa:
Petro-Sedim.
JAC1, jacuri,
s. n. 1.
Dispozitiv, folosit mai ales în telefonia manuală, care permite, prin
introducerea unei fișe, stabilirea unei legături între două linii. 2.
Dispozitiv de interconectare electrică a unor magnetofoane și casetofoane.
[Scris și: jack. – Pr. și:
geac] – Din fr.,
engl. jack.
Sursa:
DEX '98
NON- Element de compunere care
însemnează „nu” și care servește la formarea unor substantive și a unor
adjective. – Din lat.,
fr. non-.
Sursa:
DEX '98.
NON TRÓPPO loc. adv.
(Indică modul de executare a unei compoziții muzicale) Nu prea mult. –
Loc.
it.
Sursa:
DEX '98.
PERSONA NON GRATA subst.
Diplomat devenit indezirabil pentru guvernul țării pe lângă care a fost
acreditat. p. gener.
persoană indezirabilă. [Pr.:
persóna non gráta] – Loc.
lat.
Sursa:
DEX '98.
non-éu [eu pron. eu]
s. n.,
art. non-éul
Sursa:
DOOM 2.
non-stóp adj.
invar.,
adv.
Sursa:
DOOM 2.
non-possumus («nu putem») n. locuțiune latină exprimând un refuz irevocabil:
a opune un non-possumus.
Sursa:
Șăineanu, ed. a VI-a.
NON, NISI PARENDO, VINCITUR (lat.)
nu o birui, dacă nu i te supui –
Fr. Bacon, „Novum
Organum”, aphorism, 129. În variantă engleză: „Nature, to be commanded, must
be obeyed” („Trebuie să te supui naturii că să-i poți porunci”). Omul nu
poate determina natura să-i servească interesele decât cunoscând și respectând
legile ei. Sursa:
DE.
relatio non harmonica (cuv.
lat. „legătură
nearmonică”) v. falsă relație.
Sursa:
DTM.
CIN1, cinuri,
s. n. (Înv.)
1. (În societatea medievală) Poziție socială înaltă. ♦ Stare socială.
2. Ordin preoțesc sau călugăresc; tagmă. – Din
sl. cinŭ.
Sursa:
DEX '98.
CIN2, cinuri,
s. n. (Înv.
și reg.) Luntre mică (pescărească).
– Din scr. čun.
Sursa:
DEX '98.
IȚ, iți, s.m. (reg.) copil neastâmpărat.
Sursa:
DAR.
ETALÁ vb. tr. 1. a expune spre a fi privit, admirat. 2. (la jocul
de cărți) a depune pe masă, pe față, unele formații de cărți. (< fr. étaler).
Sursa:
MDN.
ETÁLĂ s.f. Apa staționară dintre flux și reflux. [< fr. étale].
Sursa:
DN.
SEN2 s.m. Monedă divizionară în Cambodgia, Indonezia,
Malaiezia și Brunei, a suta parte dintr-un riel, respectiv rupiah, ringgit
(dolar) și dolar. (cf. engl., fr. sen < indonez. sen, senti <
engl. cent) [și AHDEL].
Sursa:
MDN.
GAG, gaguri, s. n.
Efect comic într-un film sau într-o piesă de teatru, care rezultă dintr-o
asociere surprinzătoare de situații contrastante. – Din
fr.,
engl. gag.
Sursa:
DEX '98.
PÓNTĂ, ponte, s.
f. Proces de depunere a icrelor la pești și a ouălor la păsări, la
insecte, la reptile etc.; p.
ext. icrele, ouăle depuse în urma acestui proces. – Din
fr. ponte.
Sursa:
DEX '98.
PÓNTĂ2 s.f. Cel care joacă contra bancherului (2)
(la ruletă sau la bacara). [< fr. ponte].
Sursa:
DN.
mart, -ă, s.f., s.n. (înv.) 1. (s.f.) catarg. 2. (s.n.)
construcție metalică, turlă de sondă. Sursa:
DAR.
MARȚ ~uri n. pop. 1) A treia lună a anului; martie; mărțișor. 2)
Obiect mic de podoabă, legat de un fir împletit de culoare roșie și albă, care
se poartă în cursul lunii martie, ca simbol al primăverii; mărțișor. /<lat.
martius. Sursa:
NODEX.
2) marț n. (turc. mars, cîștig duplu [!] la table, d. it.
marcio [lat. márcidus. V. mîrced], putred, potopit;
perderia marcia, a fi marț la joc). Fam. A face marț pe cineva, a-l
pune´n cofă, a-l învinge de tot. V. mat 1.
Sursa:
Scriban.
HUÍ, pers. 3 huiește,
vb. IV.
Intranz. A răsuna prelung; a
vui. – Formație onomatopeică. Sursa:
DEX '98.
arpa doppia v. harfă.
Sursa:
DTM.
bip s. n., pl. bípuri.
Sursa:
DOOM 2.
VU s.m. invar. Unitate de
măsură a volumului semnalelor audio în transmisiunile prin electrocomunicații.
[< fr. vu]. Sursa:
DN.
déjŕ-vu (fr.) [pron.
dejavǘ] s. n.
Sursa:
DOOM 2.
vu (gr. βου, de
la numeralul ’β = 2), denumire dată în muzica psaltică (v.
bizantină, muzică) unuia din cele șapte sunete, care corespunde lui mi*.
Sursa:
DTM.
HEIȚ s. m. (Reg.)
Carne slabă (de miel). Sursa:
DLRM.
RÁCLĂ, racle, s.
f. (Pop.) 1. Sicriu,
coșciug. 2. Ladă de lemn (de dimensiuni mari și ornamentată). 3.
Cutie de lemn cu capac, în care se păstrează anumite alimente. 4.
Despărțitură într-un hambar, unde se păstrează fânul, cerealele etc. 5.
Pânză urzită cu două feluri de bumbac. [Var.:
lácră s. f.] – Din
bg. rakla.
Sursa:
DEX '98.
PLEDÁ, pledez, vb. I.
Intranz. și
tranz. A vorbi în fața unei
instanțe judecătorești (ca avocat), apărând cauza uneia dintre părți. ♦
P. gener. A susține o
cauză, a apăra o idee, un interes; a milita pentru ceva. – Din
fr. plaider.
Sursa:
DEX '98.
CODÍ, codesc, vb. IV.
Refl. A sta la îndoială, a șovăi, a
ezita să facă ceva. ♦ A se da înapoi de la ceva, a se feri de ceva. – Din
coadă. Sursa:
DEX '98.
SCRIN, scrinuri, s.
n. 1. Dulăpior cu mai multe sertare suprapuse, în care se ține mai
ales lenjerie; comodă. 2. (Rar) Cutie, lădiță (căptușită cu mătase sau cu
catifea) în care se păstrează bijuterii. – Din
rus. skrin,
lat. scrinium.
Sursa:
DEX '98.
MONT, monturi, s.
n. Parte care rămâne după amputarea unei mâini sau a unui picior; ciot. ♦
Capăt proeminent al unui os sau al unei articulații;
spec. proeminență
patologică a unui os sau a unei articulații, îndeosebi la degetul gros de la
picior. – Din bont. Sursa:
DEX '98.
MAST, masturi, s.
n. Construcție metalică mobilă, folosită ca turlă de sondă, când se sapă
la adâncimi mici. – Din germ.
Mast. Sursa:
DEX '98.
MAST2(O)-, -MASTÍE elem. „mamelă”. (< fr. mast/o/-,
-mastie, cf. gr. mastos).
Sursa:
MDN.
BRAND, branduri, s.
n. (Mil.) Aruncător de
mine1 (2); p.
ext. proiectil de aruncător de mine. – Din
n. pr.
Brandt. Sursa:
DEX '98.
MAS, masuri, s. n.
(Reg.) Faptul de a mânca; popas
(peste noapte); p. ext.
loc de popas peste noapte. ♦ Găzduire peste noapte. –
Lat. mansum.
Sursa:
DEX '98.
PLAIVÁZ, plaivaze (plaivazuri),
s. n. (Pop.
și fam.) Creion. – Din
scr. plajvaz.
Sursa:
DEX '98.
TĂPĂNÓS, -OÁSĂ, tăpănoși, -oase,
adj. (Reg.)
Tăpălăgos (1). – Et.
nec. Cf.
tăpălăgos. Sursa:
DEX '98.
MÍZER, -Ă, mizeri, -e, adj.,
s. m. și
f. (Livr.)
1. Adj.,
s. m. și
f. (Om) care se află într-o situație
(materială) foarte proastă; (om) sărman, nenorocit. 2.
Adj. (Despre starea, mediul în care
se află oamenii, despre obiecte etc.) Care denotă o situație foarte proastă;
p. ext. sărăcăcios. [Acc.
și: mizér] – Din lat.
miser, -a, it. misero.
Sursa:
DEX '98.
JOB, joburi, s. n.
(Englezism) Slujbă, serviciu. ♦ Afacere cu caracter privat sau oficial. [Pr.:
giob] – Din engl.
job. Sursa:
DEX '98.
DĂLTUÍ, dăltuiesc, vb.
IV. Tranz. A lucra (tăind,
cioplind, scobind etc.) un obiect, un material etc. cu dalta. – Daltă +
suf. -ui.
Sursa:
DEX '98.
dec, interj. de mirare și ironie ca și tronc: Dec! Nu cum-va ai
pofti? Dec! Da asta ce-a maĭ fi oare? Sursa:
Scriban.
IGNÁR, -Ă, ignari, -e, adj.
(Livr.) Incult, ignorant. – Din
fr. ignare.
Sursa:
DEX '98.
ESCORTÁ, escortez, vb. I.
Tranz. 1. A însoți un
deținut pentru a-l împiedica să fugă. 2. A însoți o persoană care deține
un post înalt pentru a o păzi sau pentru a-i fi de folos. 3. (Despre nave
sau avioane) A însoți (în timp de război) vapoare, avioane etc. de transport sau
de comerț (pentru a le apăra contra atacurilor inamice). – Din
fr. escorter.
Sursa:
DEX '98.
chips (angl.) [ch pron. č] s. n., pl. chípsuri.
Sursa:
DOOM 2.
IBÚM s. n.
Dispoziție a legilor vechilor evrei, potrivit căreia văduva fără copii trebuia
să se căsătorească cu fratele bărbatului ei. – Din
fr. ibum.
Sursa:
DEX '98.
GODÁC, godaci, s.
m. (Pop.) Purcel (până la un
an); godin1, godânac. – Cf.
sl.
godŭ „an” și rom.
godânac. Sursa:
DEX '98.
SĂNINEÁȚĂ s. f.
v.
senineață. Sursa:
DEX '98.
CIR s.m. (Zool.)
Fiecare dintre perii țepoși de pe corpul unor animale nevertebrate. [< fr.
cirre, cf. lat. cirrus].
Sursa:
DN.
CIR s. n. (Reg.)
Zeamă (îngroșată) scoasă din mămăliga care fierbe, înainte de a fi mestecată (și
care se mănâncă separat); terci. – Din
ucr. čyr.
Sursa:
DEX '98.
AIEPTÁ, aiépt, vb. I.
Refl. (Reg.)
A-și lua avânt. ♦ Tranz. A arunca,
a repezi cu putere. [Pr.:
a-iep-] – Lat.
adjectare. Sursa:
DEX '98.
RÁNDĂ, rande, s.
f. Pânză trapezoidală aflată pe catargul de la pupă. – Din
it. randa.
Sursa:
DEX '98.
cígă (-gi), s. f.
– 1. Titirez, sfîrlează. – 2. Scripete. – 3. Melc. – 4.
Buzdugan. Mag. csiga
(Cihac, II, 490; DAR). Sursa:
DER.
cega (cigă) f. 1. pește până la un metru de lung, trăiește în
afluenții Mării Negre (Acipenser ruthenus); 2. fig. cegă
și păstrugă, fleacuri (adici tot într’un fel, cei doi pești aparținând la
acelaș gen). [Serb. ČIGA]. Sursa:
Șăineanu.
GNÓSTIC1, -Ă I. adj.
referitor la cunoaștere. II. adj., s.m. f. (adept) al gnosticismului. (< fr.
gnostique)
Sursa:
MDN.
-GNÓSTIC2 elem. gnoseo-.
Sursa:
MDN.
GINÍ, ginesc, vb. IV.
Tranz. (Arg.)
A observa, a vedea, a zări. –
Et. nec.
Sursa:
DEX '98.
MOFÉTIC, -Ă, mofetici, -ce,
adj. Care aparține mofetei, privitor la mofetă. – Din
it. mofetico.
Sursa:
DEX '98.
zădúf și (vechĭ) -úh și -úv n., pl. urĭ (vsl.
za-duhŭ, năduf; bg. záduh, zadúha, zăduf, năduf; pol. zaduch.
V. duh). Căldură înăbușitoare, zăpuc, zăpușeală: e mare zăduf azĭ.
Fig. Năduf, necaz, supărare: mult zăduf mĭ-a făcut acest om !
Sursa:
Scriban.
VÁTOS, vatoși, s.
m. Pește de mare, asemănător cu calcanul, cu corpul rombic acoperit cu
plăci osoase prevăzute cu câte un spin; vulpe-de-mare (Raja clavata). –
Et. nec.
Sursa:
DEX '98.
APARTÉU, aparteuri,
s. n. Scurt monolog rostit cu glas scăzut de un actor pe scenă, ca pentru
sine, în așa fel încât să fie auzit numai de spectatori, nu și de partenerii
aflați pe scenă. – Din fr.
aparté. Sursa:
DEX '98.
PADÍNĂ (‹ bg.)
s. f. Termen popular care
indică o suprafață relativ plană, de obicei mai coborâtă față de relieful
înconjurător. A fost preluat în geografie cu diferite sensuri, în funcție de
tipul dec relief: a) (în regiuni carstice) vale seacă cu fundul relativ
plat; uneori termenul este folosit și în sens de polie sau uvalas;
b) (în regiuni de câmpie) microdepresiune de tasare în loess, rezultată,
de obicei, prin unirea mai multor crovuri; c) (pe versanții
afectați de alunecări de teren) suprafață aproape plană intercalată între
valurile de alunecare. Sursa:
DE.
FAIN, -Ă, faini, -e, adj.
(Reg. și
fam.) Care este de foarte bună
calitate. ♦ Frumos, minunat. – Din
germ. fein. Sursa:
DEX '98.
FLOTÁNT, -Ă, flotanți, -te,
adj. 1. Care plutește, plutitor. ♦ (Substantivat,
m.
pl.) Corpuri plutitoare transportate
pe apele râurilor sau ale canalelor. 2. (Despre oameni) Care este
stabilit temporar în mod legal într-o localitate. – Din
fr. flottant.
Sursa:
DEX '98.
flotánt, V. fluctuant. Sursa:
Scriban.
BULBI- elem. bulbo-. Sursa:
MDN.
BULB, bulbi, s. m.
1. Tulpină (subterană) a unor plante, alcătuită din frunze în formă de
tunici sau solzi suprapuși (în care se depun substanțe de rezervă), cu un
înveliș membranos uscat. 2. (În sintagmele) Bulb pilos = partea
terminală, umflată, a rădăcinii firului de păr. Bulb rahidian = segment
interior al creierului, în forma unei umflături, situat între măduva spinării și
protuberanța creierului. Bulbii ochilor = globii ochilor. Bulb aortic
= dilatație a arterei aorte situată la ieșirea din inimă, existentă la pești și
la batracieni. 3. Obiect, umflătură etc. care are forma unui bulb (1).
– Din fr. bulbe,
lat. bulbus.
Sursa:
DEX '98.
GUGI, gugiuri, s.
n. (Reg.) Glugă. – Din
gugiuman. Sursa:
DLRM.
VUM interj. Cuvânt care
redă sunetul unui clopot cu timbru grav. – Onomatopee.
Sursa:
DEX '98.
DÓMĂ s. f.
v.
dom. Sursa:
DEX '98.
huc, (hucurel, huculuc, huculeț, hucuina), adv. – Tot, toată, toți,
toate. În expr. tot huc, întărește pron. nehot. tot: „Dar or zonit tâlharii,
pribegii, șî or furat oile tăte huc” (Papahagi 1925: 125). – Cf. buc (< alb.
byk) (MDA). Sursa:
DRAM.
huc, hucuri, s.n. (reg.) Rămășiță, brac, gunoi, bucluc, gogleze,
goz, huimată. Sursa:
DAR.
LITERÁ, literez, vb. I.
Tranz. A pronunța cuvinte
(străine) prin litera inițială a unor cuvinte obișnuite, de obicei nume proprii.
– Din literă.
Sursa:
DEX '98.
LUTIÉR, lutieri, s. m. Meșteșugar specializat în construirea și repararea instrumentelor muzicale cu coarde. [Pr.: -ti-er] – Din fr. luthier. Sursa: DEX '98
.
13
iulie
AMPRENTA, ZLAT, VATAS, CLIC, GUDROANE, TUT -
Finella
(robot); FEUDE,
ABHORAI, JOITE, DECIME, IOV -
Maestrul sportului
Michi, in meciul
Finella
-
Michi
518 -
541.
AMPRÉNTĂ, amprente,
s. f. Imagine a unui
obiect întipărită prin presare pe o suprafață (plastică). ◊ Amprente digitale
= urme lăsate de degete pe o suprafață și care servesc la identificarea
autorului unei infracțiuni. Amprentă vocală = ansamblu al
particularităților vocale specifice unui individ. ♦
Fig. Urmă lasată de o idee, de o
stare psihică etc. – Din fr.
empreinte. Sursa:
DEX '98.
AMPRENTÁ vb. I. tr. 1. a lua amprentele cuiva. 2. a imprima într-o
masă plastică o parte a maxilarului în vederea confecționării unei proteze
dentare. II. intr. a marca profund. (după fr. empreindre).
Sursa:
MDN.
ZLAT,
zlați, s. m. (Bot.)
Calce; CÁLCE1
s. f. Plantă erbecee cu
frunze groase și lucitoare, în forma copitei de cal și cu flori galbene-aurii
(Caltha palustris). – Lat.
calx, calcis. Sursa:
DLRM. Foto: Zlat, de la
botanicalgarden.ubc.ca.
VĂTÁȘ s. m.
v.
vătaf. Sursa:
DEX '98.
CLIC interj. Cuvânt care
imită un zgomot sec, scurt. – Onomatopee.
Cf. fr.
clic. Sursa:
DEX '98.
clic n., pl. urĭ (rut. klýik, cleĭ de orz). Nord.
Mămăligă crudă (V. crint). Trans. Bondă brodată și neblănită [!].
Sursa:
Scriban.
GUDRÓN (‹ fr.)
s. n. 1. Lichid
vâscos, de culoare închisă, cu miros specific, care se obține la distilarea
uscată a unor substanțe organice (uleiuri, lemn, cărbuni etc.); materie
valoroasă pentru ind.
organică de sinteză, ind.
farmaceutică, în construcții (liant rutier) etc.; catran. 2. (Impr.)
Reziduu separat la rafinarea unor produse petroliere, în special a uleiurilor de
uns. Sursa:
DE.
tut, -ă, tuți, -e, adj. (reg.) 1. prost, tont. 2.
leneș, prăpădit, rău, murdar. Sursa:
DAR.
ȚUȚ, țuțuri, s. n.
(Reg.) 1. Proeminență sau
excrescență cărnoasă. 2. (Adverbial; în
expr.) A rămâne țuț = a
rămâne uluit, mirat peste măsură. –
Et. nec.
Sursa:
DEX '98.
țuț adv. – Păcălit,
tras pe sfoară. Creație expresivă, care se bazează pe ideea de „ascuțit”.
Imaginea trebuie să fie aceea de bot, ca în expresia cu buzele umflate,
sau a pune cioc „a înșela”. Cf.
toate cuvintele cu aceeași consonanță care traduce aceeași idee de „vîrf”,
țiglă, țîță, țugu, țurcă. –
Der. țuță (var.
Olt. țoță),
s. f. (stog, claie,
morman); țuțui(a), vb. ( a face
vîrf, a vîrfui; refl., a se cățăra,
a se cocoța); țuțui, s. n.
(vîrf, pisc), cf. țugui; țuțul,
s. n. (Arg.,
penis); țuțuian, s. m.
(muntean, nume care se dă în Munt.
transilvănenilor; cioban, țăran; mitocan); țuțuiancă,
s. f. (transilvăneancă;
un anumit dans popular); țuțuienesc,
adj. (transilvan;
muntean); țuțura, vb. (Trans.,
a se lua de ciuf, a se părui); țuțuroi (var.
țuțur), s. n.
(țurțur; robinet), cf. țurțur;
țunțurliu, adj.
(încîlcit, mîzgălit). Sursa:
DER.
FEÚDĂ, feude, s.
f. (În evul mediu) Moșie, domeniu, provincie pe care vasalul o primea în
stăpânire de la seniorul său, în schimbul anumitor obligații și pe care o lucra
cu țăranii iobagi; fief. [Acc. și:
féudă. – Var.: (înv.)
feúd s. n.] – Din
it. feudo.
Sursa:
DEX '98.
ABHORÁ, abhorez, vb. I.
Tranz. (Rar) A avea ură, dezgust,
aversiune față de cineva sau de ceva. – Din
fr. abhorrer,
lat. abhorrere.
Sursa:
DEX '98.
JOÍ2, joiesc, vb.
IV. (Reg.) 1.
Intranz. A ieși la capăt; a
răzbi, a dovedi, a prididi. 2.
Tranz. și intranz. A
răbda, a îndura. 3. Tranz.
A mulțumi, a satisface. – Magh.
gyönni, gyünni. Sursa:
DLRM.
DÉCIMA1 s. f.
(În evul mediu, în Transilvania) Dijmă plătită Bisericii catolice de către
țăranii liberi, iobagi, târgoveți și micii nobili. –
Cuv.
lat.
Sursa:
DEX '98.
decimă (‹ lat.
decima „a zecea”), interval* format între un sunet și a zecea treaptă față
de acesta, în ordinea scării diatonice (terța* peste octavă*).
Sursa:
DTM.
iov m. răchită moale, crește prin pădurile umede (Salix capraea).
[Aluziune la numele personajului biblic omonim (cf. salcie plângătoare);
v. Iov]. Sursa:
Șăineanu.
12
iulie
GAS, LIP, DAN, RUPESTREI, DIS -
Maestrul
sportului
Mihu;
MARDESTI, ASTMATIC, DETE, SCOPT, COP, MAXI, EFOR, CAMPENI - Maestrul
sportului Littlebig, in meciul
Mihu
-
Littlebig 548 -
549.
gas s. n. (pl. gásuri).
Sursa:
DMLR.
LIP1 s. n.
(Reg.) Strat (gros) de murdărie
care se formează pe piele sau pe îmbrăcăminte; jeg. – Din
ucr. lep.
Sursa:
DEX '98.
LIP2 interj.
v.
lipa. Sursa:
DEX '98.
LIP- v. lipo-. Sursa:
DN.
DAN s. m. grad de calificare în ierarhia titularilor centurii
negre în artele marțiale japoneze (judo, karate, aikido etc.). (< fr. dan).Sursa:
MDN.
Xen-(Dăn), instrument din familia lautei*, răspândit în Extremul Orient
și mai ales în vietnam. Are cutia de rezonanță* în formă octogonală, iar tija,
pe care sunt întinse două corzi, este prelungă. Este unul dintre
instr.
orch. tradiționale.
Sursa:
DTM.
RUPÉSTRU, -Ă (‹ fr.;
{s}
lat. rupes „stâncă”) adj.
1. (Despre plante) Care crește pe stânci. 2. (Despre construcții)
Făcut, realizat în stâncă. 3. Artă r. = denumire dată
manifestărilor artistice (desen, pictură, sculptură etc.) realizate în stânci
sau pe pereții peșterilor. Cele mai vechi manifestări de a.r. datează din
Paleoliticul Superior și constau în picturi și gravuri executate pe pereții
cavernelor de la Altamira (Spania), Lascaux (Franța), în care sunt
reprezentate animale, scene de vânătoare sau de luptă, și în sculpturi de idoli
feminini, exprimând cultul maternității. Alte reprezentări r. celebre
sunt cele de Tassili (Sahara) și din Australia.
Sursa:
DE.
DIS1- Element prim de compunere savantă cu semnificația
„separat”, „contrar”. [Var. di-, diz-. / < lat. dis].
Sursa:
DN.
DIS2- Element prim de compunere savantă cu sensul de „dificil”,
„greu”, „anormal”. [Var. diz-. / < fr. dys-, gr. dys].
Sursa:
DN.
dis-de-dimineáță adv.
Sursa:
DOOM 2.
dis, re diez*, în terminologia muzicală germană.
Sursa:
DTM.
MARDÍ, mardesc, vb. IV.
Tranz. (Arg.)
A trage cuiva o bătaie zdravănă; a bate, a lovi (zdravăn). – Din
țig. mardo.
Sursa:
DEX '98.
ASTMÁTIC, -Ă, astmatici, -ce,
adj.,
s. m.,
s. f. 1.
Adj.,
s. m.,
s. f. (Persoană) care
suferă de astmă. 2. Adj.
Cauzat de astmă. Tuse astmatică. – Din
fr. asthmatique,
lat. asthmaticus.
Sursa:
DEX '98.
DETE -
Forma flexionara de la
DA2, dau, vb.
I.
SCOÁCE, scoc, vb.
III. (Reg.) 1.
Tranz. A încălzi la foc laptele
acru, pentru a-l închega si a-l transforma în brânză. 2.
Refl. A fermenta, a dospi. –
Lat. excoquere.
Sursa:
DLRM.
COP, copuri, s. n.
(Reg.) Măsură de capacitate de
aproape un litru. ♦ Cană, vas având această capacitate. ♦ Conținutul unei astfel
de căni. – Din rus. kop.
Sursa:
DEX '98.
cop n., pl. urĭ (ung. köpü, putineĭ, stup. Cp. și cu
copaĭe, cofă). Vechĭ. O măsură de capacitate p. lichide (Iorga,
Negoț. 117). Azĭ. Nord Covată maĭ lată (une-orĭ rătundă [!] și cu coadă).
– În Tut. cob, oală de vin (1 litru). V. chersîn.
Sursa:
Scriban.
MÁXI adj.
invar.,
subst. 1.
Adj.
invar. (Despre lungimea fustei)
Care ajunge până aproape de gleznă. 2.
Subst. Fustă, palton etc. maxi (1).
– Din fr. maxi.
Sursa:
DEX '98.
MAXI1- elem. „foarte mare”. (< fr. maxi-, cf.
lat. maximus).
Sursa:
MDN.
máxi-táxi s. n.,
pl. máxi-táxiuri.
Sursa:
DOOM 2.
ÉFOR, efori, s.
m. 1. Membru în consiliul de conducere al unei eforii; epitrop.
2. Nume dat în Sparta antică fiecăruia din cei cinci magistrați cu largi
atribuții în politica internă și externă a statului. – Din
ngr. éforos.
Sursa:
DEX '98.
CÂMPEÁN, -Ă, câmpeni, -e,
s. m.,
adj. 1.
S. m. Locuitor de la
câmp (1), de la șes sau
p. ext., de la țară. 2.
Adj. (Rar) Câmpenesc. – Câmp +
suf. -ean. Sursa:
DEX '98.
ZOÁVĂ, zoave,
s. f. (Reg.)
Scurteică, cațaveică. – Fr.
zouave. Sursa:
DLRM.
șop2, șopuri, s.n.
(reg.) 1. șopron. 2. podul șurii unde se păstrează fânul. 3.
umbrar. Sursa:
DAR.
șop3 s.n. (reg.) numele unei boli a vitelor.
Sursa:
DAR.
șop m. (pol. szop, germ. schupp). Rar. Un fel de
mamifer american care trăĭește pe malu apelor și are obiceĭ să moaĭe alimentele
în apă în ainte [!] de a le mînca (prócyon lotor): pĭeĭ de șop. –
Fr. raton. Sursa:
Scriban.
BLAT, blaturi, s.n. (În gastronomie) Produs semipreparat de
cofetărie-patiserie: un aluat gata copt, de formă rotundă (pentru torturi) sau
dreptunghiulară (pentru prăjituri sau rulade).
Sursa:
DGE.
BLAT2 s. n.
(Arg.; în
expr.) A călători (sau a
merge) pe blat sau a face blatul, se spune despre cineva care
călătorește fără bilet sau abonament într-un mijloc de transport. –
Et. nec.
Sursa:
DEX '98.
blat (-ți), s. m.
– (Arg.) Tovarăș, amic.
Rus. blat „mită” (Unbegaun,
BL, IX, 103), cf. po blatu
„în mod ilegal”, blatnoi „de jargon”. Iordan, BF, II, 208, îl
relaționa direct cu germ. Blatt
„foaie” cf. Graur, BL, VI,
141. – Der. blătui,
vb. (Arg.,
a cădea la învoială). Sursa:
DER.
JAIS JE/ s. n. varietate de antracit tare și sticlos, de culoare
neagră mată, din care se fac mărgele; gagat. (< fr. jais; gagat).
Sursa:
MDN.
ACONTÁ, acontez, vb. I.
Tranz. A plăti un acont; a arvuni.
– Din acont. Sursa:
DLRM.
INFATUÁ, infatuez, vb. I.
Tranz. și
refl. A (se) înfumura, a (se)
îngâmfa. [Pr.: -tu-a] – Din
fr. infatuer.
Sursa:
DEX '98.
cotígă (sud) și cotĭúgă (nord) f., pl. ĭ (rut. kotĭúga,
cîne [!], ca fr. chien, „cîne” și „roabă”). Căruță pe doŭă roate (de dus
gunoĭ ș. a.). Partea din ainte [!] a pluguluĭ (în nord teleagă și
teleguță), compusă din cele doŭă roate. Căruță de dus cîniĭ prinșĭ pe strade
[!] (numită și ladă și droagă). Un fel de camion maĭ grosolan
(caracterizat pin [!] doŭă grinzĭ lungĭ și groase), foarte obișnuit în Moldova,
în al căreĭ nord se numește cotĭugar.
Sursa:
Scriban.
SCRI vb. IV
v.
scrie. Sursa:
DEX '98.
PÂRȘCĂU s. n. (Reg.)
Ninsoare rară cu fulgi mari, care se topește repede; fulguială. –
Comp.
sb. prsiti.
Sursa:
DLRM.
FÉDER, federe, s.
n. Mică proeminență prevăzută în lungul muchiei unei piese de lemn sau de
metal, care intră în nutul corespunzător al altei piese pentru a asigura o
îmbinare perfectă; lambă. – Din germ.
Feder. Sursa:
DEX '98.
fédăr, (feder, feidăr), s.n. – Arc din sârmă de oțel, folosit la scaune
sau canapele (tapițate): „Scaun de acela, cu fedăr” (Bilțiu 1999: 374;
Berbești). Termen atestat și în Maramureș din dreapta Tisei sub forma feidăr, cu
același sens (DRT). – Din germ. Feder „amortizor, arc” (Țurcanu).
Sursa:
DRAM.
LINIȘÓR, -OÁRĂ, linișori, -oare,
adj. (Pop.)
Diminutiv al lui lin3. – Lin3 +
suf. -ișor.
Sursa:
DEX '98.
MIRT, mirți,
s. m. Arbust ornamental
cu frunze alungite și persistente, cu flori mici, albe și parfumate, cultivat
mai ales ca plantă ornamentală (Myrtus communis). – Din
lat. myrtus,
fr. myrte,
germ. Myrte.
Sursa: DEX '98.
ÁFTĂ, afte,
s. f. Bășicuță plină cu
lichid opalescent, care apare pe mucoasa gurii sau a faringelui și care, prin
spargere, lasă în loc o mică ulcerație. – Din
fr. aphte,
lat. aphtae.
Sursa:
DEX '09.
ÓVĂ, ove, s. f.
Ornament arhitectural de forma unui ou folosit la decorarea în relief a
mulurilor, a cornișelor și a capitelurilor și în ornamentația mobilierului
sculptat, în giuvaiergerie. – Din
fr. ove. Sursa:
DEX '98.
RACHÍE s. f.
v.
rachiu. Sursa:
DLRM.
TĂÚNE s. m.
v.
tăun. Sursa:
DEX '98.
AD LÍTTERAM adv.
Literă cu literă, întocmai ca în textul original; textual. /Cuv. lat. <">Sursa:
NODEX (2002).
AD- pref. „adaos”. (< fr. ad-, cf. lat. ad, lângă).
<">Sursa: MDN.
ĭad și (vechĭ) ad n., pl. urĭ (vsl. ĭadŭ și adŭ,
rus. ad, vgr. ῾ades, ĭad, d. ῾Ades, Hades, Plutone, zeu
ĭaduluĭ). Infern, locu unde păcătoșiĭ sufere [!] chinurile eterne pe lumea
cea-laltă, după credința ĭudaică și creștinească. Fig. Loc neplăcut,
stare nesuferită. Peatra [!] ĭaduluĭ, V. peatră. Talpa ĭaduluĭ,
babă răutăcĭoasă. <">Sursa: Scriban.
AD LÍBITUM loc. adj.,
loc. adv. După voie,
după faptă, după plac; oricum. – Loc.
lat. <">Sursa: DEX '09.
AD REM loc. adv. La
obiect. – Loc.
lat. <">Sursa: DEX '09.
AD REFERÉNDUM loc. adj. Termen folosit la semnarea unui tratat internațional
de către un reprezentant diplomatic împuternicit să negocieze, dar nu să
angajeze statul în privința semnării tratatului. [< lat. ad referendum –
pentru a referi]. <">Sursa: DN.
AD VALÓREM loc. adv. (De obicei despre calcularea taxelor vamale)
După valoare. [< lat. ad valorem]. <">Sursa: DN.
AD HÓMINEM loc. adj. argument ~ = argument îndreptat contra persoanei
înseși de către adversarul său. (< lat. ad hominem, la om). <">Sursa:
MDN.
AD PÁTRES loc. adv. (fam.) a se întoarce ~ = a muri; a trimite ~ =
a ucide. (< lat. ad patres, la strămoși). <">Sursa: MDN.
AB ORE AD AUREM (lat.)
de la gură la ureche – A vorbi ab ore ad aurem, cu toată
discreția. .
AB OVO USQUE AD MALA (lat.)
de la ouă (până) la mere – De la început până la sfârșit. Romanii
începeau prânzul cu ouă și îl terminau cu mere. <"> Sursa: DE.
AD APERTURAM LIBRI (lat.)
acolo unde se deschide cartea – A citi și a comenta un text ad
aperturam libri, pe loc, fără o pregătire prealabilă. Variantă: Aperto
libro. .
AD AUGUSTA PER ANGUSTA (lat.)
pe poteci strâmte (și abrupte se ajunge) la fapte mari – Hugo, „Hernani”,
act. IV. Parola juraților. V. și Per
aspera ad astra. .
AD CALENDAS GRAECAS (SOLVERE) (lat.)
(a plăti) la calendele grecești – Suetoniu „De vita XII Caesarum”, 87.
Niciodată. Ironie la adresa rău-platnicilor, grecii neavând, ca romanii, calende
(prima zi a lunii), când se achitau toate datoriile. .
AD GLORIAM (lat.)
pentru glorie – A trudi ad gloriam, fără a urmări o recompensă
materială. V. și Ad honores. .
AD HOMINEM (lat.)
la om, la persoană – Argumentum ad hominem, mod de argumentare
care vizează adversarul ca persoană, și nu fondul afirmațiilor sale. .
AD HONORES (lat.)
pentru onoare – A deține o funcție, o demnitate ad honores
(onorifică, neplătită). V. și Ad
gloriam. .
AD IMPOSIBILIUM NULLA EST OBLIGATIO (lat.)
pentru imposibil nu există nicio obligație – Adagiu exprimând ideea că
debitorul este exonerat de o obligație în cazul în care aceasta nu poate fi
executată din cauze neimputabile lui. .
AD LIBITUM (lat.)
după voie; la alegere – A executa o bucată muzicală ad libitum, în
conformitate cu dorința de interpretare a artistului. .
AD LIMINA APOSTOLORUM (lat.)
în pragul (bazilicii) apostolilor – La Roma; la Sfântul Scaun. .
AD MAIOREM DEI GLORIAM (lat.)
întru preamărirea Domnului – Deviza Ordinului iezuiților. În sens mai
larg: a acționa dezinteresat în numele unei cauze nobile. .
AD OSTENTATIONEM (lat.)
cu fală; cu mândrie; în mod ostentativ – A face un lucru ad
ostentationem. .
AD PATRES (lat.)
la strămoși – Locuțiune folosită în expresiile familiare: a se întoarce
ad patres („a muri”), a trimite ad patres („a ucide, a trimite pe
lumea cealaltă”). .
AD PERPETUAM REI MEMORIAM (lat.)
spre veșnică aducere aminte a acestei fapte – Text utilizat pe
inscripțiile comemorative. .
AD UNGUEM (lat.)
la unghie – Horațiu, „Satirae”, I, 5, 32. La perfecție. În Antichitate,
sculptorii își alegeau marmura verificându-i netezimea cu unghia. .
AD VITAM AETERNAM (lat.)
pentru viața veșnică – Pentru totdeauna, pentru vecie.
BRĂNUÍ, brănuiesc,
vb. IV.
Tranz. A supune pielea tăbăcită
(din care se fac curele de transmisie) unei operații de îmbibare cu seu topit la
800. Sursa:
DLRM.
vútcă (-ci), s. f.
– Rachiu foarte tare. – Var.
vodcă. Pol. wodka
(Tiktin). – Der.
vutcar, s. m.
(fabricant de votcă), sec. XVIII.
Sursa:
DER.
DRENÁJ (‹ fr.)
s. n. 1. Lucrare
hidrotehnică constând dintr-o rețea de drenuri (1), destinată desecării
și consolidării unui teren. ♦ Mașină de d. = mașină folosită pentru
executarea canalelor deschise de drenare. Instalație de d. = instalație
folosită de o navă pentru evacuarea apei de santină. 2. (GEOGR.)
Proces de colectare, de către rețeaua hidrografică, a apelor provenite din
precipitații. 3. Drenare (1, 4).
Sursa:
DE.
GROP s. n. colet (mic) conținând valută străină, cecuri în monedă
străină, valori mobiliare, efecte publice etc. (< it. groppo).
Sursa:
MDN.
FABIÁN s.m. Membru al unei organizații reformiste și oportuniste
din Anglia de la sfârșitul sec. XIX, care respingea lupta de clasă, propovăduind
posibilitatea trecerii de la capitalism la socialism pe calea reformelor
mărunte. [Pron. -bi-an, pl. -ieni. / < engl. Fabian Society,
cf. Fabius Cunctator – general roman].
Sursa:
DN.
6
iulie
PUD, SVAB, UT, FRAPAND, EC -
Maestrul
sportului
Mihu (galerie.
interviu); UNDOIAT,
SEFTEAUA, CHIOSC, ZOALEI, COMPUTA -
Zurix
(robot), in meciul
Mihu
-
Zurix
709 -
613; partida a avut o durata de 55 de secunde.
PUD, puduri, s. n.
Unitate (rusească) de măsură pentru greutăți egală cu 16,38 kg. – Din
rus. pud.
Sursa:
DEX '98.
ȘVAB1, șvabi,
s. m. Numele a două
insecte din ordinul ortopterelor, care trăiesc în locuri întunecoase și se
hrănesc cu resturi alimentare: a) insectă lată, moale, de culoare
neagră-cafenie, care miroase urât; libarcă, gândac-de-bucătărie, gândac-negru
(Blatta orientalis); b) insectă mică, de culoare galbenă-roșcată
(Phyllodromia germanica). – Din
ucr. švab,
germ. Schwabe.
Sursa:
DEX '98.
ȘVAB2, -Ă, șvabi, -e,
s. m. și
f.,
adj. 1.
S. m. și
f. Nume generic dat coloniștilor
germani, francezi, italieni, spanioli și bulgari așezați succesiv în unele
regiuni din Banat și Transilvania, prin
sec. XVIII; persoană care face parte dintre urmașii acestor coloniști.
2. Adj. Care aparține șvabilor2
(1), privitor la șvabi2. – Din
germ. Schwabe.
Sursa:
DEX '98.
ut, în solmizația* medievală, prima silabă a hexacordului* (în sensul lui
c*, f* sau g*); în lb.
fr. denumirea notei
do* din celelalte limbi romanice (corespunzător cu c* din limbile
germanice). Sursa:
DTM.
DO UT DES (lat.)
își dau ca să-mi dai – Formulă din dreptul roman referitoare la
echivalența prestațiilor în cazul schimbului; în sens larg, serviciu contra
serviciu. Sursa:
DE.
SINT UT SUNT, AUT NON SINT (lat.)
să fie ceea ce sunt, sau să nu fie – Răspunsul papei Clement al XIII-lea
la cererea de a modifica regulamentul Ordinului iezuiților. Atribuit în mod
eronat lui L. Ricci, generalul acestui ordin. Expresia hotărârii ca o instituție
să nu-și dezică sarcinile fundamentale, caracteristice.
Sursa:
DE.
UT AMERIS AMABILIS ESTO (lat.)
de vrei să fii iubit, fii vrednic de iubire – Ovidiu, „Ars amandi”, 2,
519. Sursa:
DE.
UT FATA TRAHUNT (lat.)
cum le-o târî soarta – A te lăsa în voia soartei, a lăsa ceva la voia
întâmplării. Sursa:
DE.
UT SUPRA (lat.)
ca mai sus – Formulă juridică utilizată în acte.
Sursa:
DE.
FRAPÁ, frapez, vb. I.
Tranz. 1. A se impune
atenției cuiva prin caracteristici izbitoare; a impresiona puternic, a bate la
ochi. 2. A răci șampania sau alte băuturi alcoolice cu ajutorul gheții. –
Din fr. frapper.
Sursa:
DEX '98.
FRAPÁ vb. I. În gastronomie, a răci puternic și repede, punând gheață de
jur-împrejurul unui vas în care se află un preparat sau o băutură sau prin
introducerea acestuia pentru scurt timp în refrigerator; din fr. frapper;
dacă la gheață se adaugă sare pentru a-i mări puterea de răcire, se numeste a
sangla, din fr. sangler; cocteilurile se frapează prin agitare cu
gheață în shaker. Sursa:
DGE.
EC- elem. „În afară de”. (din fr. ec-, cf. gr. ek = în
afară). Sursa:
MDN.
UNDOIÁ vb. I.
v.
undui. Sursa:
DEX '98.
SEFTEÁ s. f.
v.
saftea. Sursa:
DLRM;
SAFTEÁ s. f. (Pop.
și fam.) Prima vânzare pe care o
face un negustor dintr-o marfă (nouă) la începutul unei zile, al unei săptămâni
etc.; p. ext. început
norocos al unei afaceri. ♦ Fig.
Prima întrebuințare a unui lucru. [Var.:
(reg.) săfteá
s. f.] – Din
tc. siftah.
Sursa:
DEX '98.
CHIOȘC, chioșcuri,
s. n. 1. Construcție ușoară (și mobilă) pe străzi, în parcuri, în
gări, unde se vând ziare, reviste, țigări, răcoritoare etc. 2.
Construcție ușoară (de lemn) așezată în grădini particulare sau publice (ca
adăpost la umbră, pentru odihnă etc.). – Din
tc. köșk.
Sursa:
DEX '98.
ZOÁLĂ, zoále, s.
f. (Reg.) 1. Zoaie.
2. Trudă, osteneală; strădanie, frământare. ♦ Ceartă, gâlceavă. (din
bg.,
rus. zolá = leșie) [și
DLRLC]. Sursa:
DER.
COMPUTÁ vb. I. tr. A calcula, a număra. ♦ (Jur.) A scădea
prevenția din timpul unei condamnări. [< fr. computer, cf. lat.
computare]. Sursa:
DN.
computá vb. I (jur.) A scădea perioada de închisoare preventivă din
timpul total al unei condamnări ◊ „Instanța a menținut celelalte dispoziții
ale sentinței recurate, a respins recursul declarat de inculpat împotriva
aceleiași hotărâri, a computat perioada închisorii preventive [...] și
l-a obligat pe inculpat să plătească 5000 lei cheltuieli judiciare către stat.”
Cotid. 29 IV 92 p. 1 (din fr. computer; DN3, DEX-S).
Sursa:
DCR2.
BOLDÍ, boldesc,
vb. IV.
Tranz. (Reg.)
1. A îmboldi. 2. A căsca, a holba, a zgâi ochii. ♦
Refl. A privi cu încordare. – Din
bold. Sursa:
DEX '98.
VU s. m. unitate de măsură a volumului semnalelor audio în
transmisiunile prin telecomunicații. (< fr. vu).
Sursa:
MDN.
déjŕ-vu (fr.) [pron.
dejavǘ] s. n.
Sursa:
DOOM 2.
vu (gr. βου, de
la numeralul ’β = 2), denumire dată în muzica psaltică (v.
bizantină, muzică) unuia din cele șapte sunete, care corespunde lui mi*.
Sursa:
DTM.
REGÉNȚĂ, regențe,
s. f. 1. Guvernare
provizorie, exercitată de una sau de mai multe persoane în timpul minoratului,
absenței sau bolii unui monarh; perioadă cât durează această guvernare:
persoanele (sau persoana) care guvernează în această perioadă. 2. Stil în
arhitectura și în artele decorative franceze la începutul
sec. XVIII, caracterizat prin
suplețea, grația și delicatețea elementelor decorative. – Din
fr. régence.
Sursa:
DEX '98.
REGENTÁ vb. I. tr. (Franțuzism) A conduce după bunul său
plac, a dirija, a domina. [< fr. régenter].
Sursa:
DN.
REGÉNTĂ, regente, adj.
(Despre propoziții; adesea substantivat) Căreia îi este subordonată altă
propoziție. – Din regent. Sursa:
DEX '98.
FẤȚĂ, fâțe, s. f.
1. (Reg.) Nume dat speciilor
de pește mic (care înoată repede). 2. (Fam.)
Femeie care se fâțâie. – Din fâțâi (derivat regresiv).
Sursa:
DEX '98.
CĂȘUNÁ, cășunez, vb. I.
1. Intranz. A-i veni
cuiva o idee sau o poftă ciudată. 2.
Intranz. A prinde necaz pe
cineva sau pe ceva; a manifesta (dintr-o dată) dragoste (exagerată) față de
cineva. 3. Intranz. A se
năpusti asupra cuiva. 4. Tranz.
A cauza, a pricinui. A cășuna o supărare. –
Lat. *occasionare.
Sursa:
DEX '98.
MUS s.m. Elev marinar, care învață marinăria pe o navă. [Pl.
muși. / < engl. mus, cf. fr. mousse].
Sursa:
DN.
PARTURIUNT MONTES, NASCENTUR RIDICULUS MUS (lat.)
se vor căzni munții (în durerile facerii) și se va naște un biet șoarece
– Horațiu, „Ars poetica”, 139. Versul caracterizează rezultatele disproporționat
de mici în raport cu strădaniile despuse și indică totodată una din sursele
generale ale comicului. Sursa:
DE.
dobă (dubă), nume ce se dă instrumentelor populare românești cu două
membrane întinse pe un cerc de lemn și al căror sunet se produce prin lovire cu
bețe (tobe*). Confecționarea este diferită de la o regiune la alta. Pe lângă
rolul de marcare a timpilor (2) în execuția muzicală d. se folosea
și ca instr. de
semnal. V. darabană.
Sursa:
DTM.
PURJÁ, purjez,
vb. I.
Tranz. A curăța o instalație de
impurități sau de reziduuri cu ajutorul unui curent de apă sub presiune. – Din
fr. purger.
Sursa:
DEX '98.
FÁSUNG ~uri n. tehn. Piesă de formă cilindrică în care se
înșurubează un bec, pentru a-l conecta la circuitul electric; dulie. /<germ.
Fassung. Sursa:
NODEX.
DÓGE, dogi, s. m.
Titlu purtat de conducătorii politici ai unora dintre vechile republici
aristocratice italiene; persoană care avea acest titlu. – Din
it. doge.
Sursa:
DEX '98.
TEÁRFĂ, terfe, s.
f. (Reg.) 1.
Zdreanță, otreapă. 2. Zestrea miresei, compusă din obiecte casnice și de
îmbrăcăminte. – Et. nec.
Sursa:
DEX '98.
VRẤSNIC, -Ă adj.
v.
vârstnic. Sursa:
DLRM.
BINÁ, binale, s.
f. Clădire în construcție sau în reparație. ♦ (Înv.)
Clădire, construcție (de dimensiuni mari). – Din
tc. bina.
Sursa:
DEX '98.
bínă s.f. (reg.) estradă, scenă. Sursa:
DAR.
dopánt adj. 1975 (chim.) Substanță stimulatoare, care sporește calitățile
motrice v. toxicomanie (din fr. dopant; DMN 1955).
Sursa:
DCR2.
CETLUÍ, cetluiesc, vb.
IV. Tranz. (Reg.)
1. A lega strâns, a lega fedeleș. 2. A bate. – Din
magh. csatolni.
Sursa:
DEX '98.
ACADEMÍE, academii,
s. f. 1. Societate
de învățați, de literați, de artiști etc. creată pentru dezvoltarea științelor
și a artelor; înaltă instituție culturală care reunește pe cei mai de seamă
savanți și artiști. 2. Școală de învățământ superior. [Acc.
și: (după lat.) académie]
– Din fr. académie,
lat. academia.
Sursa:
DEX '98.
LED (Light Emitting Diode)
subst. (în electronică) Diodă
emițătoare de lumină.
Sursa:
DE.
OFT, ofturi,
s. n. (Înv.
și reg.) Oftat, suspin;
p. ext. amărăciune,
regret, durere, suferință, deznădejde. – Din aht.
Sursa: DEX '98.
JESTERS DO OFT PROVE PROPHETS (engl.)
măscăricii se dovedesc adeseori profeți – Shakespeare, „Regele Lear”, act
V, scena 3. Sursa:
DE.
1
iulie
GNUUL, PACLOSII, LARD, VEXA, TAPSESTI, JONCA, DVORIRATI
-
Whimberry
(robot);
CHIPOSI, GLOTE, REC, GENAT
-Ender,
in meciul
Whimberry
- Ender 578
-
588.
GNU m. Antilopă de talie
mare, cu coarnele curbate înapoi, care trăiește în sudul Africii. /<fr. gnou.
Sursa:
NODEX.
PÂCLÓS, -OASĂ, pâcloși,
-oase, adj. Plin de pâclă (1,
2); neguros, cețos. – Pâclă + suf.
-os.
Sursa:
DEX '98.
LARD s. n. (Reg.)
Slănină grasă. – Lat.
lardum.
Sursa:
DEX '98.
VEXÁ, vexez, vb. I.
Tranz. (Livr.)
A răni pe cineva în amorul său propriu; a jigni, a ofensa;
p. ext. a contraria. –
Din fr. vexer,
lat. vexare.
Sursa:
DEX '98.
TĂPȘÍ, tăpșesc, vb. IV.
Tranz. (Reg.)
1. A bătători. 2. Fig.
A lovi ușor pe cineva pe obraz în semn de dragoste; a mângâia. –
Cf.
scr.
tapšati.
Sursa:
DEX '98.
JÓNCĂ, jonci, s.
f. Mică ambarcațiune rudimentară din lemn, cu mai multe catarge și cu
pânze, folosită în bazinul apusean al Oceanului Pacific la transportul de
mărfuri și la pescuit. – Din fr.
jonque.
Sursa:
DEX '98.
DVORÍ, dvoresc, vb. IV.
Intranz. (Înv.)
A servi, a sluji la curtea unui domnitor sau a unui boier. – Din
sl. dvoriti.
Sursa:
DEX '98.
CHIPÓS ~oásă (~óși, ~oáse) pop. Care are aspect plăcut; chipeș;
arătos; prezentabil; aspectuos. /chip + suf. ~os.
Sursa:
NODEX.
GLÓTĂ s. f. deschizătură a laringelui care lasă să iasă aerul din
plămâni și servește la emisiunea sunetelor vocale. (< fr. glotte, gr.
glotta).
Sursa:
MDN.
REC, recuri, s. n.
Drug, bară fixă (pe care se fac exerciții de gimnastică). – Din
germ. Reck.
Sursa:
DEX '98.
GENÁT, -Ă, genați, -te, adj.
(Rar) Cu gene lungi și dese. – Din geană +
suf. -at.
Sursa:
DLRM.