Home

Azi
pe ISC


Iulie
201
3

Arhiva

 

Galeria jucatorilor de Scrabble - Albume individuale

Fotogalerii cu cei mai buni 1100 de scrabbleri romani (care au avut bunatatea sa-i trimita fotografii lui Mosgerila sau sa se lase pozati la diverse competitii sportive incepand cu anul 1982).

Pictoriale noi:

Viorel Naghi Viorel Naghi Fabiana Perrin, Katja64 Fabiana Perrin, Katja64


Cei mai buni scrabbleuri romani din toate timpurile,
clasament pe medalii si dupa alte criterii de sportivitate

Scrabbleuri lipsiti de sportivitate
Atentie, limbaj porcos extrem!

Protejarea intimitatii in Internet si in ISC

Rodica Raican, Cricketro31 iulie  VAH, GALIOANE, DUUMVIR, CARJILOR, ARNAUTI, DILIGENTA, AMBOSAU, POTCE, MANZESTE, FAULT, GRASCENI, LAX, PERDEGIU, OBLADUIRI, SCRATCH - Topuri la partida Duplicat de la ora 22. Foto: Cricketro.

VAH interj. (Rar) Ah! vai! – Cf. tc. vah, ngr. váh. Sursa: DEX '98.
GALIÓN, galioane, s. n. 1. Navă cu pânze folosită în trecut de spanioli ca navă de război și pentru transportul mărfurilor. 2. Ornamentație (în lemn) montată la prora unor nave cu pânze. 3. (Tipogr.) Planșetă de metal sau de lemn pe care se așază rândurile de litere culese. [Pr.: -li-on] – Din ngr. ghaleóna, fr., it. galion. Sursa: DEX '98.
DUUMVÍR, duumviri s. m. Magistrat din Roma antică însărcinat împreună cu un altul să exercite o anumită funcție. [Pr.: du-um-] – Din lat. duumvir. Sursa: DEX '98.
CẤRJĂ, cârje, s. f. 1. Băț cu partea superioară bifurcată, fixată sub braț, de care se sprijină în timpul mersului oamenii infirmi. 2. Baston (încovoiat în partea superioară); spec. baston care servea ca simbol al puterii sau care servește ca simbol al unei demnități. 3. (Anat.; în sintagma) Cârja aortei = porțiunea curbată pe care o prezintă artera, după ieșirea din inimă. [Pl. și: cârji] – Din sl. kryži „cruce”. Sursa: DEX '98.
ARNĂÚT, arnăuți, s. m. 1. Soldat mercenar (de origine albaneză) angajat în garda domnească din țările române; p. ext. servitor înarmat, angajat de boieri mai ales pentru paza personală. 2. Specie de grâu de primăvară cu bobul mare și lunguieț, de culoare galbenă-deschisă. ◊ (Adjectival) Grâu arnăut. – Din tc. arnavud. Sursa: DEX '98.
DILIGÉNȚĂ1,
diligențe, s. f. Trăsură mare, acoperită, cu care se făcea în trecut transportul regulat de poștă și de călători pe distanțe mai lungi; poștalion. – Din fr. diligence.
Sursa: DEX '98.
DILIGÉNȚĂ2,
diligențe, s. f. (Livr.) Sârguință, osteneală; zel. promptitudine. – Din lat. diligentia, fr. diligence.
Sursa: DEX '98.
AMBOSÁ vb. I. tr. A fixa, a lega o navă de proră și de pupă astfel încât să nu-și mai poată schimba poziția. [< fr. embosser]. Sursa: DN.
PÓTCĂ, potce, s. f. (Pop.) 1. Încurcătură, necaz, belea; vrajbă, ceartă. ◊ Expr. A da de potcă = a o păți. 2. Epitet depreciativ pentru o persoană nedezvoltată din punct de vedere fizic, urâtă sau schiloadă; pocitanie; p. ext. epitet depreciativ pentru o persoană fără caracter. – Din sl. potŭka. Sursa: DEX '98.
MÂNZÉȘTE adv. În felul mânjilor; ca mânjii. ◊ A râde (a zâmbi, a plânge) ~ a râde (a zâmbi, a plânge) silit, nenatural. /mânz + suf. ~ește. Sursa: NODEX.
FÁULT, faulturi, s. n. (La unele jocuri sportive) Act nesportiv (lovire intenționată, trântire, împingere etc.) comis de un jucător asupra adversarului și sancționat de arbitru. [Pr.: fa-ult] – Din engl. fault. Sursa: DEX '98.
GRĂSCEÁN, -Ă, grăsceni, -e, adj. Grăsuț. – Din grăsuț + suf. -ean. Sursa: DLRM.
LAX, -Ă, lacși, -xe, adj. (Livr.) Care nu este strâns, întins sau încordat; destins, lejer. – Din lat. laxus. Sursa: DEX '98.
PERDEGÍU, perdegii, s. m. Slujbăș însărcinat cu pază la ușa de la camera domnitorului sau a înalților demnitari; perdelegiu. – Din tc. perdeci. Sursa: DEX '98.
OBLĂDUÍRE, oblăduiri, s. f. (Înv. și pop.) Acțiunea de a (se) oblădui și rezultatul ei. ♦ (Concr.) Organ de conducere, autoritate (de stat), stăpânire. – V. oblădui. Sursa: DEX '98.
SCRATCH s.n. (Sport) Eliminarea unui concurent din competiție, în special pentru neprezentare, prin ștergerea de pe listele de participanți. [Pron. screci. / < engl., fr. scratch]. Sursa: DN.

Daniel Butnariu, Gnomix si Zurix, robot30 iulie ORDINAL, MARNE, DETURNA, TUI, FAI, VALEX - Gnomix; TAUIREA, IZOPAGEI, SURIM, SAGA - Zurix (robot)  in meciul Gnomix - Zurix 612 - 582.

ORDINÁL, ordinale, adj. (În sintagma) Numeral ordinal = numeral care indică, într-o serie, locul, ordinea numerică. – Din fr. ordinal. Sursa: DEX '98/
marnă, (engl. = marl) rocă de tranziție între argilă și calcar, masivă sau stratificată, cu structură mecanică sau chimică și cu textură pelitică; frecvent microcristalină. În constituția m. intră min. argiloase și carbonați în proporții egale și alte min. autigene, a căror prezență în rocă determină var.: m. saliferă, m. gipsiferă, m. glauconitică etc. M. intră în alcătuirea unor asociații litologice sedimentare de origine marină (fliș, molasă) sau lacustră (m. cu characee). Este folosită la fabricarea cimentului. Sursa: Petro-Sedim.
DETURNÁ, deturnez, vb. I. Tranz. A întrebuința fonduri bănești (sau alte bunuri) pentru altă destinație decât cea legal prevăzută. ♦ (Impr.) A delapida. ◊ A sili pe cineva să schimbe sau a schimba în mod ilegal ruta, direcția de zbor a unui avion. – Din fr. détourner. Sursa: DEX '98.
TUI, tuiuri, s. n. Steag turcesc alcătuit dintr-o lance cu semiluna (sau cu o măciulie de metal) în vârf, cu două sau cu trei cozi albe de cal împletite prinse de ea, care constituia un semn distinctiv al puterii și rangului unor înalți demnitari din fostul Imperiu Otoman și din țările vasale lui. – Din tc. tuğ. Sursa: DEX '98.

TUÍ2,
tuiesc, vb. IV. Tranz. și refl. (Reg.) A (se) tutui. – Din tu.
Sursa: DLRM.
TUI3, TÚIE,
tui, adj. (Reg.) Tuieș. – Din tuieș.
Sursa: DLRM.
FAI fáiuri n. 1) Țesătură deasă de mătase sau de lână, cu dungi mici, transversale în relief, folosită pentru confecționarea obiectelor de îmbrăcăminte. 2) la pl. Varietăți ale unei astfel de țesături. /<fr. faille. Sursa: NODEX.
VÁLEX s.n. Substanță tanantă de calitate superioară, extrasă din valonee. [< fr., lat. valex]. Sursa: DN.
TĂUÍ, tăuiesc, vb. IV. Refl. (Reg.; despre ape curgătoare) A se opri din curs, a deveni apă stătătoare. [Pr.: tă-u-i] – Din tău1. Sursa: DEX '98.
IZOPÁGĂ s.f. Linie care unește punctele de pe cursurile de apă cu aceeași durată a podului de gheață. [Var. isopagă s.f. / cf. fr. isopage, germ. Isopage < gr. isos -egal, pagos – stâncă]. Sursa: DN.
SURÍ, suresc, vb. IV. Intranz. (Rar; despre păr; p. ext. despre oameni) A încărunți. ♦ Tranz. A face sur. – Din sur. Sursa: DEX '98.
SÁGA s. f. inv. 1. totalitatea legendelor și tradițiilor popoarelor scandinave. ◊ proză narativă cu asemenea povestiri și legende. 2. legende sau mituri ale altor țări; povestire, cronică. (< fr. saga, germ. Saga). Sursa: MDN.
ȘÁGĂ, șăgi, s. f. (Pop.) Glumă. ◊ Loc. adv. În șagă = fără seriozitate, într-o doară. Fără șagă = în mod serios. ◊ Loc. vb. A face șagă = a șugui; a glumi. ◊ Expr. Nu-i vreme de șagă = nu-i momentul potrivit pentru glumit. A se întrece cu șaga = a întrece măsura, a exagera. A se trece de șagă = a începe să devină lucru serios. A lăsa șaga (la o parte) sau a-i ajunge (cuiva) șaga (sau de șagă) = a termina cu gluma, a deveni serios. (În construcții negative sau interogative); A fi (sau a-i părea cuiva) (de) șagă (sau lucru de șagă) = a fi (sau a i se părea cuiva că este) lucru neînsemnat, fără importanță. – Din bg. šega.
Sursa: DEX '98.

Cristina Florea, Ursuza si Zamolxis26 iulie APRETUL, GAZI, LINSARE, AVE, OCLUZIA, JACA, TEC - Vangelis55 (foto); EVI, PLENURI, BERET, DINE, SIN, VEXAM - Papitzoi, in meciul Vangelis55 - Papitzoi 537 - 437.

APRÉT, apreturi, s. n. 1. Substanță cu care se tratează țesăturile sau fibrele textile pentru a le da asprime, rigiditate, luciu, pentru a le face impermeabile, neșifonabile etc.; scrobeală. 2. Substanță care se aplică pe suprafața pieilor în timpul operației de finisare a tăbăcirii, în vederea formării unui strat de protecție și de lustru. 3. Faptul de a fi apretat. – Din fr. appręt. Sursa: DEX '98.
GÂDE gâzi m. pop. Persoană care executa condamnații la moarte; călău. /Orig. nec. Sursa: NODEX.
GAZÍ (‹ tc.) s. m. (În Ev. med., în lumea musulmană) 1. Participant la o expediție militară împotriva nemusulmanilor. 2. Titlu onorific acordat celor care se distingeau în aceste războaie; persoană având acest titlu (ex. sultanul Orchan I Gazi). Sursa: DE.
linșá (linșéz, linșát), vb. – A ucide pe cineva fără judecată (de către o mulțime). Fr. lyncher.Der. linșaj, s. n. (acțiunea de a linșa), din fr. lynchage. Sursa: DER.
LINSÁRE (‹ lins) s. f. (METAL.) Operație de netezire cu ajutorul uneltelor adecvate a suprafețelor formei sau ale miezului după scoaterea modelului și a miezului din cutia de formare. Sursa: DE.

ÁVE
interj. salut! (< lat. ave).
Sursa: MDN.
ÁVĂ2,
ave, s. f. Unealtă de pescuit formată din trei fâșii de plasă, care se așază vertical în apă cu ajutorul unor bucăți de plută prinse la marginea lor superioară și al unor bucăți de plumb la cea inferioară. – Din tc., bg. av.
Sursa: DEX '98.
AVE CAESAR (IMPERATOR), MORITURI TE SALUTANT! (lat.) slavă ție, Cezar (împărate), cei ce merg la moarte te salută! – Suetoniu, „De vita XII Caesarum”, 4. Omagiu rostit de gladiatori în fața lojii imperiale, la Roma, înainte de începerea luptelor în arenă. Sursa: DE.
OCLÚZIE (OCLUZIÚNE) (‹ fr., lat.) s. f. 1. (TEHN.) Închidere sau astupare a unui orificiu, a unei conducte etc. în scopul opririi unui fluid care trece prin conducta respectivă. 2. (METAL.) Bulă de gaz rămasă în interiorul unei piese metalice după turnarea acesteia. 3. (MED.) Obstrucție (1). ◊ O. intestinală = oprire incompletă sau completă, bruscă sau progresivă, a tranzitului intestinal. Poate fi de natură mecanică (obstrucție sau compresie) ori de natură funcțională (spasm intestinal sau paralizia musculaturii intestinale). Sin. ileus. 4. (LINGV.) Mișcare articulatorie, constând în închiderea canalului fonator, având ca rezultat întreruperea scurgerii curentului de aer; la consoanele oclusive, o. este urmată de o explozie. 5. (METEOR.) Ocluzia ciclonilor = proces de trecere a ciclonului mobil în stadiul final de evoluție, prin unirea frontului rece cu cel cald, lichidarea frontului cald prin umplerea întregului ciclon cu aer rece și deplasarea aerului rece cu cel cald spre păturile înalte ale atmosferei. ◊ O. orografică = fenomen de separare în două ramuri a unei mase de aer rece care întâlnește în deplasarea ei un obstacol (masiv muntos). Sursa: DE.
JÁCĂ, jăci, s. f. (Reg.) Sac, traistă, săculeț de pânză rară, în care se pune (la scurs) cașul, urda sau brânza de vacă. – Din magh. zsák. Sursa: DEX '98.
TEC, teci, s. m. Arbore exotic originar din sudul Asiei, înalt, cu frunze opuse, întregi și cu flori albe, al cărui lemn dens și rezistent este folosit mai ales în construcții navale (Tectona grandis). – Din fr. teck. Sursa: DEX '98.
TEC2(A)-/TECI-, -TÉCIU elem. „conceptacul, teacă”. (< fr. théc/a/-, -théci-, -thécium, cf. lat. theca, gr. theke). Sursa: MDN.
TEC s. Dozator de sucuri ◊ „Comerțul a pătruns și în piața de legume, unde câțiva oameni cu inițiativă și-au instalat măsuțe cu tot felul de produse, mașina de înghețată sau de TEC, fără să se gândească că micșorează prea mult spațiul.” R.l. 19 IV 93 p. 5 (din numele firmei TEC care importă dozatoarele). Sursa: DCR2.
ev (livr.) s. n. / s. m., pl. évuri / evi. Sursa: DOOM 2.
plen (-nuri), s. n. – Totalitatea membrilor unei asociații, organizații; adunare constituantă. Lat. plenum (sec. XIX). – Der. plenar, adj., din lat. plenarius, sec. XIX. Cf. plin. Sursa: DER.
BERÉT s. n. v. beretă. Sursa: DEX '98.
DÍNĂ, dine, s. f. (Fiz.) Unitate de măsură a forței, egală cu forța care imprimă unui corp cu masa de un gram accelerația de un centimetru pe secundă la pătrat. – Din fr. dyne. Sursa: DEX '98.
SIN2
s. m. și n. v. sân.
Sursa: DEX '98.
SIN1
s. m. invar. (Înv. și reg.; particulă care precedă prenumele tatălui și intră în componența numelui de familie al copiilor) Fiu, fiul lui... – Din sl. synŭ.
Sursa: DEX '98.
SIN1-/SIL-/SIM-
pref. „împreună, cu”. (< fr. syn-, syl-, sym-. cf. gr. syn)

Sursa: MDN.
SIN2(O)-
elem. „(din) China”, „chinez”. (< fr. sin/o/-, cf. lat. Sina, China).
Sursa: MDN.
VEXÁ, vexez, vb. I. Tranz. (Livr.) A răni pe cineva în amorul său propriu; a jigni, a ofensa; p. ext. a contraria. – Din fr. vexer, lat. vexare.
Sursa: DEX '98.

Cristina Florea, Ursuza si Zamolxis25 iulie VAN, SIFUL, VUR, DEMINAU, HEMATIT, TUF, VEL, REC, IDE - Ursuza; JART, ACROSA, PRUZI, IGA, TAS, FURAN - Zamolxis, in meciul Ursuza - Zamolxis 582 - 435.

VAN, -Ă, vani, -e, adj. (Livr.) Zadarnic, inutil, fără rost. ◊ Loc. adv. În van = în zadar, degeaba. ♦ Neîntemeiat; iluzoriu. – Din lat. vanus, it. vano. Sursa: DEX '98.
VAN1 s. n. trăsură închisă pentru transportul cailor de curse. (< engl., fr. van). Sursa: MDN.
ȘIF, șifuri, s. n. (Tipogr.) Galion. – Din germ. Schiff. Sursa: DEX '98.

SIF
s.n. Creastă ascuțită a unei dune, provenind din intersecția versanților expuși cu cei adăpostiți de vânt. [< fr. sif < cuv. arab].
Sursa: DN.
ȘIF
s.n. (Germanism) Galion2; navă mare. [< germ. Schiff].
Sursa: DN.
șif1 adv. (reg.) oblic, pieziș. Sursa: DAR.
UR interj. (Rar) Exclamație care exprimă durere sau regret; ah, vai. – Onomatopee. Sursa: DEX '98.
DEMINÁ, deminéz, vb. I. Tranz. A înlătura, a curăța un loc de mine explozive. – Din fr. déminer. Sursa: DEX '98.
hematit, (engl.= hematite), α -Fe2O3, s. trigonal și γ -Fe2O3 (var. maghemit), s. cubic, instabil. Apare în cristale tabulare sau sub formă de agregate lamelare dispuse în rozete (var. oligist); masele reniforme, cu structură fibros-radiară poartă numele glaskopf. Se formează prin foarte variate procese mineralogenetice: lichid magmatice, hidrotermale, exhalative, prin metamorfism regional și de contact pirometasomatic, prin precipitare în baz. de sedimentare și procese reziduale, în scoarțe de alterare. Pseudomorfozele de h. după magnetit se numesc martit. Este un min. foarte răspândit și formează o importantă sursă pentru extracția fierului. În România, întâlnit în foarte diverse situații geologice, în C. Orient., C. Merid., Mții Apus. și Dobr. Sursa: Petro-Sedim.
tuf, (engl.= tuff) 1. t. calcaros → travertin; 2. t. pisolitic, rocă formată din sfere de nămol vulcanic consolidat sau din agregate concreționare de cenuși vulcanice umectate; 3. t. vulcanic, rocă piroclastică fină formată din elemente de natură vulcanică, cu dimensiuni mai mici de 2 mm. Este o rocă ușoară, variat colorată, textură psamitică și aleuropelitică, cu grad de sortare bun. Se deosebesc: t. vitroclastice, formate preponderent din fragmente de sticlă vulcanică (obsidian, tachilit); t. cristalo-clastice, formate din mai mult de 50% cristale; t. litoclastice, formate din mai mult de 50% fragmente litice. După natura fragmentelor constituente se disting: t. riolitice, t. dacitice, t. andezitice, t. trahitice, t. bazaltice. Sunt frecvente în vecinătatea aparatelor vulcanice, intră în constituția asociațiilor vulcano-sedimentare sau formează intercalații în seriile sedimentare. În România, sunt foarte răspândite atât în unitățile de vorland, cât și în unitățile carpatice. Sursa: Petro-Sedim.
VEL adj. invar. (Preceda un titlu sau un rang boieresc în evul mediu, în Țara Românească și în Moldova) Mare. Vel logofăt. – Din sl. veliĩ. Sursa: DEX '98.
MISERAM PACEM VEL BELLO BENE MUTARI (lat.) chiar și războiul e preferabil unei păci mizerabile – Tacit, „Annales”, III, 44. Sursa: DE.
REC, recuri, s. n. Drug, bară fixă (pe care se fac exerciții de gimnastică). – Din germ. Reck. Sursa: DEX '98.
ÍDE s. f. pl. Nume dat zilei a cincisprezecea din lunile martie, mai, iulie și octombrie și zilei a treisprezecea din celelalte luni din calendarul roman. – Din fr. ides, lat. idus. Sursa: DEX '98.
JART interj. Cuvânt care imită zgomotul produs de o palmă dată cuiva. – Onomatopee. Sursa: DEX '98.
jart V. jap și jarchină. Sursa: Scriban.
ACROȘÁ, acroșez, vb. I. Tranz. 1. A atârna, a agăța, a prinde. 2. (Sport) A opri, a intercepta mingea în aer. ♦ A opri, a intercepta pucul la hochei. – Din fr. accrocher. Sursa: DEX '98.
PRUD, -Ă, pruzi, -de, adj. (Franțuzism) Care simulează o atitudine virtuoasă, austeră. – Din fr. prude. Sursa: DEX '98.
ÍGA interj. v. inga. Sursa: DEX '98.
tas (-suri), s. n.1. Ceașcă. – 2. Farfurioară pentru ceașcă. – 3. Terezie. – 4. Farfurie, castron, tavă. – 5. Lighenaș, lighenaș de bărbierit. – 6. Talger, instrument muzical de percuție. – 7. Capac, carcasă de ceas. – Var. teasc, pl. t(e)ase. Mr. tas(e), megl. tas. Tc. (arab.) tas (Șeineanu, II, 357; Lokotsch 2044; Ronzevalle 114), cf. ngr. τάσι, it. tazza, fr. tasse, sp. taza. Sursa: DER.
FURÁN s. m. Combinație chimică organică lichidă, obținută la distilarea rășinilor de conifere și folosită ca important intermediar în sintezele de mase plastice și de medicamente. – Din fr. furanne.
Sursa: DEX '98.

Cappuccino (robot) si Olacrima24 iulie CLU, DIXIE, TARSE, ZEIESCUL, ARIL, STAN, ZIGZACUL, HUMORENII, SAD - Cappuccino (robot); TIJ, LOM - Olacrima  in meciul Cappuccino - Olacrima 523 - 551.

CLU, cluuri, s. n. (Franțuzism) Punct de atracție, de interes al unui spectacol, a unei acțiuni etc. [Scris și: clou] – Din fr. clou. Sursa: DEX '98.
TẤRSĂ,
târse, s. f. (Bot.; reg.) Papură mică (Typha minima). – Din ucr. tirsa.
Sursa: DEX '98.
TÂRSĂ
s. v. curătură, târnăcop.
Sursa: Sinonime.
TÂRSĂ ~e
f. pop. Loc într-o pădure unde s-au tăiat de curând copacii. /v. a (se) târși.
Sursa: NODEX.
tấrsă2
, tấrse, s.f. (reg.) roabă mare. 2. barbă mare. 3. nume de plantă. 4. târnăcop.
Sursa: DAR.
tî́rșe
f., pl. ĭ, ca vîrșe (d. tîrș 2). Munt. Olt. Madă.
Sursa: Scriban.
ZEIÉSC, -IÁSCĂ, zeiești, adj. (Rar) De zeu. [Pr.: ze-iesc] – Zeu + suf. -esc. Sursa: DEX '98.
ARÍL s. m. (Chim.) Radical organic monovalent rezultat dintr-o hidrocarbură aromatică prin îndepărtarea unui atom de hidrogen. – Din fr. aryle. Sursa: DEX '98.
ARÍL s.n. (Bot.) Îmbrăcămintea externă, cărnoasă a fructelor; arilod. [< fr. arille, cf. lat. arillus]. Sursa: DN.
STAN
s. n. v. stană.
Sursa: DEX '98.
stan,
s.m. – 1. Partea inferioară a cămășii (Papahagi 1925). Poalele de la cămașa femeiască (Lenghel 1979). 2. Bloc de piatră, bolovan, stâncă, stană: „Pă cămară o pus lăcată, / Pă lacăt un stan de pt’iatră” (Papahagi 1925: 264). 3. Stan, nume de familie frecvent în Săpânța. – Din sl. stanŭ „ședere, oprire„, part. lui stati „a fi” (Titkin, Candrea cf. DER, DEX). Ref. la (3) Stan < stană „stâncă”, ref. la o legendă locală care vorbește despre bărbatul prefăcut în stâncă de dragul zânei Săpâncioara; dar poate fi și der. din Stanislav.
Sursa: DRAM.
STĂN/ÓG ~oáge n. 1) Bară care desparte animalele într-un grajd. 2) Par de care se leagă vitele. /<rus. stanok. Sursa: NODEX.
ZIGZÁC s. n. v. zigzag. Sursa: DLRM.
HUMOREÁN, -Ă, humoréni, -e, s.m., adj. 1. S.m. Persoană născută și crescută în localitatea Gura Humorului (din județul Suceava). 2. Adj., s.m. (Locuitor) din localitatea Gura Humorului. (din Gura /Humor/ului (n.pr.) + suf. -ean). Sursa: DOOM.
SAD, saduri, s. n. (Înv.) Plantație de pomi fructiferi; livadă. ♦ Vie plantată de curând. ♦ Răsad. – Din sl. sadŭ. Sursa: DEX '98.
SAD s. v. bărboasă, butaș, categorie, chip, fel, ferment, gen, grădină, livadă, maia, neam, plantă, pomet, răsad, sadină, sămânță, soi, sort, specie, tip, varietate, vegetală. Sursa: Sinonime.
DÍXIE s. n. (Muz.) Dixieland. [Pr.: dicsi] – Din fr. dixie, engl. Dixie.
Sursa: DEX '98; dixieland (Dixie) ([’diksilćnd]), stil de jazz* născut în jurul anului 1900, în zona sudică a S.U.A., stil în care se practică improvizația* colectivă pe trei voci (2) (cornet*, cl., trb.) ♦ Critica fr. desemnează prin D. maniera interpretării de către muzicienii albi ai stilului „New Orleans”* practicat de negri. Sursa: DTM.
TIJ adv. (Înv.) De asemenea. – Cf. ucr. tež, pol. tež. Sursa: DEX '98.
LOM, lomuri, s. n. Rangă specială de oțel, folosită la lucrările de așezare a șinelor de cale ferată. – Din rus. lom. Sursa: DEX '98.
lom2, lómuri, s.n. (reg.) boarfe. Sursa: DAR.
lom, -uri, s.m. – Crengi uscate și rupte (Papahagi 1925); lemne, vreascuri la gura sau la cotitura unei ape (ALR 1973: 679): „O luat banii și i-o ascuns într-o cioată bortoasă și-o făcut pă ei un lom. Într-o zi s-o dus pe-acolo niște prunci care pășteau oile. Ei o aprins lomu...” (Lenghel 1979: 207). – Rus. lom (Candrea, Scriban); ucr. lom (Papahagi). Sursa: DRAM.

Octavian Mocanu, Tavi si Zurix, robot23 iulie UZINATEI, ACUTELOR - Tavi; OPEN, CUMULATIA, REDIJATE, EXCELARII, SPE, TEX, MAGISM - Zurix (robot), in meciul Tavi - Zurix 603 - 551.

UZINÁ, uzinez, vb. I. Tranz. (Rar) A prelucra un material în uzină cu ajutorul unei mașini-unelte. – Din fr. usiner. Sursa: DEX '98.
ACÚT, -Ă, acuți, -te, adj. 1. Ascuțit, pătrunzător. ♦ (Despre dureri; adesea fig.) Intens, violent. 2. (Despre boli) Cu evoluție rapidă, cu caracter de criză. 3. (Muz.; despre sunete) Înalt, ascuțit2, subțire. – Din lat. acutus, it. acuto. Sursa: DEX '09.
ÓPEN, openuri, s. n. Competiție deschisă pentru orice categorie de sportivi; (în tenis) turneu la care participă profesioniști și neprofesioniști. ◊ (Adjectival) Turneu open. [Pr.: ắupăn] – Din engl. open. Sursa: DEX '98.
CUMULÁȚIE, cumulații, s. f. (Rar) Cumulare. – Din lat. cumulatio, fr. cumulation. Sursa: DEX '98.
REDIJÁ, redijez, vb. I. Tranz. (Înv.) A redacta. [Var.: redíge vb. III] – Din fr. rédiger. Sursa: DEX '98.
EXCELÁ, excelez, vb. I. Intranz. A se deosebi, a se remarca, a se distinge în mod deosebit (într-un domeniu). – Din fr. exceller, lat. excellere. Sursa: DEX '98.
IN SPE loc. adv. pe, în viitor. (< lat. in spe). Sursa: MDN.

TEX1 ~uri
n. Cui mic folosit la confecționarea și repararea încălțămintei. /<fr. tex.
Sursa: NODEX.
TEX2 ~uri
n. Unitate de măsură a gradului de finețe a firelor textile, egală cu greutatea în grame a o mie de metri de fir. /<fr. tex.
Sursa: NODEX.
MAGÍSM s. n. (Rar) Magie. – Din fr. magisme. Sursa: DEX.
MAGÍSM s.n. Religie a vechilor persani; mazdeism. [< fr. magisme].
Sursa: DN.

Cruella (robot) si Maestral sportului Claudia Mihai, Acidula22 iulie COCS, EVII, PAIDEIA, TAHT, APOD, PUNT, LIED - Maestra sportului Acidula; NUR, JIGAREA, SAM, FRIZ, SLAM, OFTIGEAM, PUIOSI, HEL, SEXTA, CLIT - Cruella (robot), in meciul Acidula - Cruella 518 - 541.

COCS (‹ germ.) s. n. Produs solid bogat în carbon, rezultat din carbonizarea la temperaturi înalte a cărbunilor, a reziduurilor de petrol sau a gudroanelor, întrebuințat drept combustibil și ca materie primă sau auxiliară la fabricarea fontei, a carburii de calciu etc. ◊ C. metalurgic = c. de calitate superioară, folosit ca agent de reducere și combustibil în metalurgie la furnalele înalte. ◊ C. de petrol = produs solid obținut prin descompunerea termic avansată a fracțiunilor petroliere grele, folosit la fabricarea c. metalurgic, la fabricarea electrozilor și drept combustibil. Sursa: DE.
ÉVIE s.f. (Liv.) Bacantă. [Gen. -iei. / < it. evia, cf. gr. euoe]. Sursa: DN; BACÁNTĂ, bacante, s. f. (La romani) Preoteasă a zeului Bachus; menadă. ◊ Fiecare dintre însoțitoarele zeului Bachus. ◊ Fig. Femeie destrăbălată. – Din fr. bacchante. Sursa: DEX '98.
ev (livr.) s. n. / s. m., pl. évuri / evi. Sursa: DOOM 2.
PAIDEIA s. f. Concepție educativă în Grecia antică ce urmărea cultivarea spiritului uman prin filozofie și știință. [Pr.: pa-i-dé-ia] – Cuv. gr. Sursa: DEX '98.
TAHT, tahturi, s. n. (Înv.) 1. Reședință a unei subprefecturi sau a altei administrații locale. 2. Stație de poștă; poștă. 3. Tron împărătesc; scaun domnesc. [Var.: tact, taft s. n.] – Din tc. taht. Sursa: DEX '98.
APÓD, -Ă, apozi, -de, adj. (Despre unele animale) Lipsit de picioare. – Din fr. apode. Sursa: DEX '98.
PUNT
s. m. v. pfund.
Sursa: DEX '98.
PUNT
s.n. v. punct.
Sursa: DN.
LIED, lieduri, s. n. Compoziție muzicală (vocală) cu caracter liric, făcută pe textul unei poezii scurte. [Pr.: lid] – Din germ. Lied. Sursa: DEX '98.
NUR, nuri, s. m. (Pop. și fam.) Calitate a unei femei de a atrage, de a plăcea (unei persoane de sex opus) prin farmecul, drăgălășenia, grația ei; p. ext. aspect atrăgător al unei femei; vino-ncoace. – Din tc. nur. Sursa: DEX '98.
MAN LEBT NUR EINMAL IN DER WELT
(germ.) trăiești numai o dată pe lume – Goethe, „Clavigo”, act. I, scena 1.

Sursa: DE.
MORGEN, MORGEN, NUR NICHT HEUTE
(germ.) mâine. mâine, numai nu astăzi – Chr. Weisse (scriitor german), „Der Aufschub”: „Morgen, Morgen, nur nicht heute / Sprechen immer trage Leute” („Mâine, mâine, numai nu astăzi / Spun totdeauna leneșii”).
Sursa: DE.
JIGĂRÍ, jigăresc, vb. IV. Refl. (Fam.) 1. A-și pierde vlaga; a slăbi; a se sfriji. 2. A se degrada, a se strica, a se jerpeli, a se învechi. – Din jigărit (derivat regresiv). Sursa: DEX '98.
sam, sámuri, s.n. (reg.) tiv făcut la poalele hainelor prea lungi. Sursa: DAR.
SÂM adj.m. v. sfânt (I). Sursa: DLRLC.
șam s. n. – Pînză orientală de bumbac și in. – Var. șamă. Tc. Sam „Damasc” (Șeineanu, II, 334). – Cf. salamangea. Sursa: DER.
săm, vb, ind. pr., pers. I, pl. – Suntem: „Noi cu mândru ne-am lua, / Da săm veri al doilea” (Bârlea 1924 I: 243); „Ei să țin domni, și noi săm proști” (Papahagi 1925: 326). „Pe Mara însă se aude mai des săm și săți decât sîntem și sînteți” (Bud 1908). – Din declinarea vb. a fi (< lat. sum „a fi, a exista„). Sursa: DRAM.
FRIZ s. n. v. friză1. Sursa: DEX '98.
FRIZ, frizuri, s. n. Piesă îngustă de cherestea, folosită la fabricarea lamelor de parchet sau a unor piese de tâmplărie (chenare de uși, lambriuri etc.) ♦ Chenar care înconjură o pardoseală de parchet în lungul pereților și care este făcut din piese mai mari decât lamele parchetului. – Fr. frise. Sursa: DLRM.
friz m. (pol. fryz, d. Friese, Friesländer, Frizon). Vechĭ. Cal de rasă frizonă. Sursa: Scriban.
șlam, s.n. – (min.) Amestec de apă cu particule fine, rezultat în urma procesului de prelucrare a minereurilor la instalațiile de preparare (Gh. Pop 1971: 98). – Din germ. Schlamm „nămol„. Sursa: DRAM.
OFTIGÍ vb. IV. v. oftica. Sursa: DLRM.
puiós, puioásă, 1. (pop. și fam.; despre ființe) care se înmulțește repede și mult; prolific; (în sintagma) fagure puios = fagure din care ies puii de albine. 2. (reg.; în sintagma) bubă puioasă = boală de piele manifestată printr-o spuză de bubulițe (mai ales pe față). Sursa: DAR.
HEL. s. m. Pește migrator, cu corpul asemănător cu al șarpelui (Anguilla anguilla).Ngr. héli. Sursa: DLRM.
sextă (‹ fr. sexte „a șasea”) 1. Intervalul* (simplu) dintre o treaptă* și a șasea (ascendent sau descendent) a scării muzicale diatonice*; se notează uneori cu cifra 6. Tipuri diatonice în sistemul temperat*: s. mare (ex. do-la, sol-mi) valorează 4 1/2 tonuri* și se cifrează 6 M. Cu ajutorul alterațiilor* se obțin s. cromatice* de diferite tipuri: s. mărită (ex.: do-la diez, sol bemol-mi) cuprinde 5 tonuri și se cifrează 6+; s. micșorată (ex.: la diez-fa, do diez-la bemol) cuprinde 3 1/2 tonuri și se cifrează 6-. S. mare și cea mică sunt intervale consonante*, pe când s. mărită și cea micșorată sunt disonante*. În sistemul temperat și tonal, s. sunt enarmonice (2) cu multe alte intervale purtând diferite denumiri; mai apropiate sunt cvinta* și septima* (ex.: do-la bemol = do-sol diez și re bemol-si bemol = do diez-si bemol), iar mai îndepărtate cvarta* și octava, în care caz sunt necesare duble alterații. Prin răsturnare, s. mare devine terță* mică, iar s. mică terță mare; s. micșorată devine terță mărită, iar s. mărită terță micșorată. 2. Treapta a șasea a unei gamei, numită și supradominantă*, rar subsensibilă. 3. Orice acord* tonal care poate fi redus, prin răsturnare*, la un acord de s.; răsturnarea I a trisonului. Având rădăcini în muzica pop. napolitană, s. napolitană este un acord format din terța mică și s. mică pe subdominantă*, de obicei în tonalități (2) minore*, cu efecte patetice, atunci când este urmat direct de acord de tonică* sau trecând prin cel de septimă al dominantei* (ex.: în tonalitatea mi minor* succesiunea la-do-fa becar (la-si-re diez)sol-si-mi). ♦ Sunetele diatonice cuprinse într-un interval de s. mare (ex.: succesiunea do-re-mi-fa-sol-la) au constituit hexacordul* medieval, corespunzând, ca celulă scalară, tetracordului* din antic., înlocuit în sec. 18 de octavă*. În gama naturală* (G. Zarlino) există o s. mare, fa-re 27/16, care întrece cu o comă* sintonică 81/80 celelalte s. mari (do-la, re-si și sol-mi, toate corespunzând raportului 5/3). Celelalte trei s. sunt mici (mi-do, la-fa și si-sol) și corespund raportului 8/5. Prin răsturnare, s. mare fa-re dă terța* mică re-fa 32/27, mai mică cu o comă sintonică 81/80 decât celelalte trei terțe mici (mi-sol, la-do și si-re). Sursa: DTM.
CLIT s.n. (Mold.) Teanc, vraf. Și pusără deasupra lui un clit de leamne. DOSOFTEI, VS. Etimologie: ucr. klitĩ. Sursa: DLRLV.

Daniela Boldor, Pusica si Ase21 iulie BAZINET, IACI, CERNISE, CIRCE, POS, EXIG, MLADIUL - Pusica; IR, POSTEAU, POLEN, BANIT, SOLE - Ase (foto 2 de la Isc.ro), in meciul Pusica - Ase 582 - 435.

BAZINÉT (după fr. bassinet) s. n. 1. Spațiu larg al căilor de urinare, rezultat din confluența calicelor și care continuă inferior cu ureterul; pelvis renal. 2. B. depresionar = depresiune cu mici dimensiuni axată pe cursul superior al unui rîu, de obicei în punctul de convergență a unor pîraie sau la ieșirea din chei, formată prin eroziune laterală. Sursa: DE.
IAC, iaci, s. m. Mamifer rumegător din Tibet, mai mic decât bivolul, cu corpul masiv, acoperit de păr lung de culoare brună și cu o cocoașă pe ceafă (Poephagus grunniens). – Din fr. yack. Sursa: DEX '98.
CERNÍ, cernesc, vb. IV. 1. Tranz. (Pop.) A vopsi în negru (în semn de doliu); a înnegri. 2. Refl. A se îmbrăca în haine negre, a-și vopsi hainele în negru, în semn de doliu; a purta doliu. 3. Refl. Fig. A se mâhni, a se întrista. – Din sl. črŭniti. Sursa: DEX '98.
CÍRCĂ s. f. (Fam.) Circumscripție (de miliție, financiară etc.). – Abreviere din circumscripție. Sursa: DEX '98.
pos, posuri, s.n. (înv.) altoi; răsad; plantă. Sursa: DAR.
pos (-suri), s. n. – Batic. – Var. Banat poșe. Tc. (bg.) poș, sb. poša (Tiktin; Candrea). Sursa: DER.

POȘ
s. v. poștă.
Sursa: Sinonime.
POȘ
s.n. Cornet din pânză densă prevăzut la un cap cu șpriț de metal, folosit în bucătărie pentru turnarea unor compoziții. [< fr. poche].
Sursa: DN.
poș1,
póșuri, s.n. (înv. și reg.) 1. turban ușor de mătase neagră, brodată cu fir. 2. basma, tulpan; broboadă; șal.
Sursa: DAR.
poș2,
póșuri, s.n. (reg.) 1. alică mijlocie sau mare, folosită la vânătoare; bucățică de fier folosită în loc de alică. 2. (în forma: poș) glonț de vânătoare; cartuș.
Sursa: DAR.
EXÍGE, exíg, vb. III. Tranz. (Livr.) A cere imperios, a necesita. – Din lat. exigere, fr. exiger. Sursa: DEX '98.
MLĂDÍU, -ÍE, mlădii, adj. Mlădios (2). – Mladă + suf. -iu. Sursa: DEX '98.
IR, iruri, s. n. (Pop.) Alifie pe care o prepară femeile la țară din diferite grăsimi, plante etc. – Din magh. ir. Sursa: DEX '98.
ir-, prefix, V. in-. Sursa: Scriban.
POSTÍ, postesc, vb. IV. Intranz. 1. A respecta posturile3 prescrise de biserică, a se abține de la alimentele interzise; a ține post3; 2. A răbda de foame, a nu mânca nimic sau a nu avea ce mânca; a flămânzi; fig. a se abține de la ceva, a duce lipsă de ceva. – Din sl. postiti sen. Sursa: DEX '98.
POLÉN, (rar) polenuri, s. n. (Bot.) Pulbere, de obicei galbenă, constituită din grăuncioare microscopice produse de anterele staminelor. – Din fr., lat. pollen, germ. Pollen. Sursa: DEX '98.
BĂNÍ, bănesc, vb. IV. 1. Tranz. A învesti pe cineva cu titlul de ban2. 2. Intranz. A exercita funcția de ban2. – Din ban2. Sursa: DEX '98.
SÓLĂ1,
sole, s. f. Porțiune de teren cultivată cu aceeași plantă, în cadrul unui asolament. – Din fr. sole.
Sursa: DEX '98.
SÓLĂ2,
sole, s. f. Nume dat mai multor specii de pești marini plați, ovali, acoperiți cu solzi fini, care trăiesc pe fundul nisipos al mărilor, la mică adâncime (Solea). – Din fr. sole.
Sursa: DEX '98.
L’AMOR CHE MOVE IL SOLE E L’ALTRE STELLE
(it.) iubirea... mișcă Soarele și celelalte stele – Dante, „Paradisul”, 33, 145. Proslăvirea puterii universale a iubirii.
Sursa: DE.
NIL NOVI SUB SOLE
(lat.) nimic nou sub soare – Solomon, „Eclasiatul”, 1, 10.
Sursa: DE.

Paulmir si Kraft198720 iulie MITOC, VUR, ULI, PRESTASE, BURG - Paulmir (foto 1 de la Isc.ro); DAN, MIL, OP, CIR, IC - Kraft1987 (foto 2 de la Isc.ro), in meciul Paulmir - Kraft1987 635 - 381.

mitóc și (maĭ vechĭ) metóc și metóh n., pl. urĭ, oace și (vechĭ) oașe (vsl. metohŭ, d. ngr. metóhi, fermă mînăstirească, schit, d. met-ého, particip. V. epocă). Mînăstire mică dependentă de alta maĭ mare. Căsuță afară din mînăstire în care locuĭește un călugăr maĭ bogat. Han dependent de o mînăstire p. călugăriĭ care vin în oraș. V. ospiciŭ, sucursală. Sursa: Scriban.
VUR interj. (Rar) Exclamație care exprimă durere sau regret; ah, vai. – Onomatopee. Sursa: DEX '98.
ulĭ m., pl. tot așa (ung. ölü, ölyü și ölyv). O pasăre răpitoare diurnă mare cît cĭoara orĭ și maĭ mică (erete). Sînt de multe felurĭ. – Și uléŭ (Cant. și Gr. Al.). V. șoĭm. Sursa: Scriban.
PRESTÁ, prestez, vb. I. Tranz. A îndeplini o muncă, a desfășura o activitate. ◊ Expr. A presta (un) jurământ = a depune un jurământ (în condițiile prevăzute de lege). – Din lat. praestare. Sursa: DEX '98.
BURG s.n. 1. (Ist.) Așezare medievală cu un statut special (de obicei fortificată). 2. Stradă în unele orașe italiene, situată în afara zidurilor cetății. ♦ Cartier periferic al unor orașe italiene. [Pl. -guri. / cf. fr. bourg, it. borgo, lat.t. burgum < germ. Burg – fortăreață]. Sursa: DN.
DAN s. m. grad de calificare în ierarhia titularilor centurii negre în artele marțiale japoneze (judo, karate, aikido etc.). (< fr. dan). Sursa: MDN.
Xen-(Dăn), instrument din familia lautei*, răspândit în Extremul Orient și mai ales în vietnam. Are cutia de rezonanță* în formă octogonală, iar tija, pe care sunt întinse două corzi, este prelungă. Este unul dintre instr. orch. tradiționale. Sursa: DTM.
MIL, miluri, s. n. (Înv. și reg.) Blană de oaie. Sursa: DLRM.
OP, opuri, s. n. (Livr.) Operă (literară sau științifică); carte, lucrare, scriere. – Din lat. opus. Sursa: DEX '98.

OP2
adj. inv. (arte) care se bazează pe reacții optice. (< engl. op/tical art/).
Sursa: MDN (2000).
-ÓP3
elem. opt(o)-.
Sursa: MDN.
op s. n. – Necesitate, nevoie. Lat. opus (Diez, I, 436; Pușcariu 1221; Candrea-Dens., 1282; REW 6079), cf. it. uopo, logud. obus, prov., cat. ops, v. sp. huebos (Corominas, III, 541). Înv., este dublet al lui op, s. n. (operă, carte), din același cuvînt lat. (sec. XIX). Se folosea și în formele obsă (‹ opsă, op să) și opt „e precis” ‹ opus est, cf. J. Jud, v. fr. estuet, în Vox Rom., IX, 26-56. Sursa: DER.
CIR
s. n. (Reg.) Zeamă (îngroșată) scoasă din mămăliga care fierbe, înainte de a fi mestecată (și care se mănâncă separat); terci. – Din ucr. čyr.
Sursa: DEX '98.
cir1
(fir de păr) (rar) s. m., pl. ciri.
Sursa: DOOM 2.
IC ~uri
n. reg. Pană pentru despicat lemne sau pentru a fixa unele piese sau elemente de construcție. /<ung. ik.
Sursa: NODEX.
-ÍC, -Ă
suf. 1. „referitor la...”, „propriu...”. 2. (chim.) „oxacid; sare metalică”. 3. „de forma”, „cu aspect”. (< fr. -ique, engl. -ic, germ. -isch, cf. lat. -icus).
Sursa: MDN.

Marcel Albu, Marcelino si Milocrin19 iulie VREJI, AB, GRANAT, JINDUIAM, BAX - Marcelino; ZAMII, MEDICE, PRUNARIEI, CANE, CATALOG - Milocrin (foto 2 de la Isc.ro), in meciul Marcelino - Milocrin 606 - 498.

VREJ, vrejuri, s. n. Tulpină a unor plante agățătoare sau târâtoare; p. ext. lăstar. [Pl. și (m.) vreji] – Din bg. vrež. Sursa: DEX '98.
AB-/ABS- pref. „îndepărtare”, „separare”, „lipsă”. (< fr. ab-, abs-, cf. lat. ab, abs). Sursa: MDN.
ab intéstat loc. adj. (jur.; despre o succesiune) care se află în absența unui testament, situație în care legea reglementează transmiterea bunurilor. (< lat. ab intestat). Sursa: MDN.
AB ABSURDO
(lat.) prin absurd – A admite ab absurdo un raționament fals. Sursa: DE.
AB ANTIQUE
(lat.) din vechime; de demult – Faptul e cunoscut ab antique. Sursa: DE.
AB HOC ET AB HAC
(lat.) de ici și de colo – A vorbi ab hoc et ab hac, a vorbi anapoda, a spune vrute și nevrute. V. Á tort et ŕ travers. Sursa: DE.
AB IMO PECTORE
(lat.) din adâncul inimii – A face sau a exprima ceva bn imo pectore, din toată inima, profund sincer. Sursa: DE.
AB INITIO
(lat.) dintru început, de la capăt – A întreprinde sau a relata ceva ab initio. Sursa: DE.
AB IOVE PRINCIPIUM
(lat.) să începem cu Iupiter – Vergiliu „Bucolica”, III, 60: Ab iove principium, Musae; Iovis omnia plena: /Ille colit terras; Illi mea carmina curae („Muze, să începem cu Iupiter; toate sunt pline de Iupiter: /El veghează câmpiile; în grija lui las cântecele mele”). Cu aceste cuvinte își începe păstorul Dameta întrecerea în versuri cu păstorul Menalca. A începe cu ce este mai important. Sursa: DE.
AB IRATO
(lat.) la mânie – A acționa ab irato. Sursa: DE.
AB ORE AD AUREM
(lat.) de la gură la ureche – A vorbi ab ore ad aurem, cu toată discreția. Sursa: DE.
AB ORIGINE
(lat.) de la origine, de la obârșie – A istorisi evenimentele ab origine. Sursa: DE.
AB OVO
(lat.) de la ou; de la începutul începuturilor – Horațiu, „Ars poetica”, 147: „Nec gemino bellum Troianum orditur ab ovo” („Și nu urzește războiul troian de la oul cel geamăn”). Poetul îl laudă pe Homer pentru că începe „Iliada” cu mânia lui Ahile, adică intrând direct în subiectul epopeii, iar nu cu pretextul îndepărtat al Războiului troian: nașterea Elenei și a lui Pollux, geamănul ei, din oul divin. Sursa: DE.
AB OVO USQUE AD MALA
(lat.) de la ouă (până) la mere – De la început până la sfârșit. Romanii începeau prânzul cu ouă și îl terminau cu mere. Sursa: DE.
AB UNO DISCE OMNES
(lat.) după unul cunoaște-i pe toți – Vergiliu, „Eneida”, II, 65-66. Enea descrie pe Sinon, care, viclean, ca toți aheii, încearcă prin cuvinte meșteșugite să-i convingă pe troieni să primească în cetate calul de lemn în care se ascundeau Odiseu și luptătorii săi. Sursa: DE.
AB URBE CONDITA
(lat.) de la întemeierea orașului – Romanii începeau numărarea anilor de la întemeierea Romei (753 î. Hr.). Sursa: DE.
GRANÁT1, granați, s. m. Plantă erbacee aromatică cu frunze lobate și cu flori albe sau galbene (Chrysanthemum parthenium).Et. nec. Sursa: DEX '98.
GRANÁT1 (‹ germ.) s. n. Silicat natural de calciu, fier, magneziu, mangan, aluminiu sau crom, sticlos, frecvent roșu-brun, galben, verde sau negru. Cele mai importante varietăți de g. sunt: almandinul, piropul, spessartinul, grossularul, andraditul, hessonitul și uwarowitul. Se formează în cadrul metamorfismului de contact prin acțiunea magmelor acide asupra rocilor carbonate. Se găsește în șisturile cristaline, în skarne și în aluviuni, fiind utilizat uneori ca abraziv sau ca piatră semiprețioasă. Sursa: DE.
GRANAT DE BOÉMIA s. v. pirop. Sursa: Sinonime.
JINDUÍ, jinduiesc, vb. IV. 1. Tranz. și intranz. A dori ceva în mod intens; a râvni, a pofti. 2. Refl. (Înv.) A regreta. – Din sl. žendati. Sursa: DEX '98.
BAX s. n. cutie (de diferite dimensiuni) pentru ambalaj. (<engl. box). Sursa: MDN.
ZÁMĂ, zămuri, s. f. V. zeamă. Sursa: DEX '98.
MÉDIC2, -Ă, medici, -ce, adj. Care aparține mezilor (și perșilor), privitor la mezi (și la perși). – Din med. Sursa: DEX '98.
MEDICE, CURA TE IPSUM! (lat.) doctore, vindecă-te pe tine! – Dicton prin care se recomandă celor care dau sfaturi altora, să le urmeze ei înșiși, mai întâi. Sursa: DE.
RĂZBOAIELE MEDICE, denumire a conflictelor armate desfășurate între anii 500 și 449 î. Hr. pentru hegemonie în bazinul oriental al Mării Mediterane, între statele grecești pe de o parte și Imp. Persan pe de altă parte. Terminate cu victoria grecilor. V. Grecia antică. Sursa: DE.

PRUNĂRÍE1
s. f. Ocupația prunarului2. – Prunar2 + suf. -ie.
Sursa: DEX '98.
PRUNĂRÍE2,
prunării, s. f. Livadă sau grădină de pruni; prunet, pruniște, pruniș. – Prun + suf. -ărie.
Sursa: DEX '98.
CÁNĂ1,
cane, s. f. (Bot.) Belșiță. – Din fr. canne; BELȘÍȚĂ, belșițe, s. f. Plantă erbacee ornamentală cu frunze mari, verzui sau purpurii, și cu flori mari roșii, galbene sau pestrițe (Canna indica). -Et. nec.
Sursa: DEX '98.
CẤNE
s. m. v. câine.
Sursa: DEX '98.
CATALÓG, cataloage, s. n. Listă, caiet, registru, sistem de fișe etc. care conține o înșirare metodică, după anumite criterii și cu anumite scopuri, de nume de ființe sau de obiecte, titluri de cărți etc. – Din fr. catalogue, lat. catalogus.
Sursa: DEX '98.

Ybis si Gabriel Serban, Joedoe18 iulie EGO, CHITUL, MEREULUI, DRIT, ZANANAUA - Ybis; SURF, VIG, BUIM, ERG, JAC, STOG - Joedoe, in meciul Ybis - Joedoe 474 - 414.

EGO- Element prim de compunere savantă însemnând „eu”, „propria persoană”. [< lat. ego]. Sursa: DN.
ÁLTER ÉGO s. m. Al doilea eu; persoană care se aseamănă întru totul cu alta, încât i se poate substitui. ♦ Om de încredere, prieten nedespărțit. – Loc. lat. Sursa: DEX '98.
ET IN ARCADIA EGO (lat.) și eu am fost în Arcadia – Epigraful unui tablou celebru al pictorului Nicolas Poussin. Arcadia legendară fiind ținutul vieții idilice, patriarhale, expresia mărturisește nostalgia după o fericire pierdută. Sursa: DE.
CHIT3, chiți, s. m. (Zool.; înv.) Balenă. – Din sl. kitŭ. Sursa: DEX '98.
CHIT2 s. n. Pastă formată dintr-un praf mineral și un lichid vâscos (ulei de in, glicerină etc.), care se întărește în contact cu aerul și e folosită la fixarea geamurilor în cercevele, la astuparea găurilor în lemn sau în zid etc. – Din germ. Kitt. Sursa: DEX '98.
chit2, chíturi, s.n. (reg.) suman (negru sau alb), țundră. Sursa: DAR.
MERÉU2, -ÉIE, merei, adj. (Reg.) Care se întinde până departe; întins, vast. – Comp. magh. merö „absolut”. Sursa: DLRM.
drit n. drept, privilegiu (vorbă ieșită din uz): dându-i drit ca hotărîrea să-i rămâie nestricată NEGR. [It. DRITTO (v. apalt)]. Sursa: Șăineanu.
ZANANÁ s. f. v. zenana; ZENANÁ, zenanale, s. f. Țesătură cu urzeală de mătase și băteală de bumbac sau de vigonie, pe o parte lucioasă și pe cealaltă scămoșată, utilizată la confecționarea unor obiecte de îmbrăcăminte pentru femei. [Var.: zananá s. f.] – Din fr. zénana. Sursa: DEX '98.
SURF s. n. Placă plutitoare de lemn sau de material plastic care servește la alunecarea pe suprafața apei a celui care practică surfingul. [Pr.: sărf] – Cuv. engl. Sursa: DEX '98.
SURF [SĂRF] s. n. 1. sport nautic constând în plutirea în picioare pe o scândură remorcată (acvaplan), cu un catarg pe care e întinsă o velă; scândura însăși; surfing. 2. dans modern, de proveniență nord-americană. (< engl. surf). Sursa: MDN.
șurf s.n. (reg.) porțiune delimitată de teren aurifer, care se concesionează în vederea extragerii minereului. Sursa: DAR.
surf, zona litorală în care are loc spargerea valurilor, prin înălțare și colaps. suspensie, transport în ∼, (engl. = suspension ) mecanism de deplasare a granulelor clastice de către curenții de apă a căror componentă verticală a mișcării întrece cantitatea totală de sedimente purtate în s. de către un curent în unitatea de timp (kg/s). Debitul în s. este o parte componentă a debitului solid al unui curent de apă. swash (engl.), zonă în domeniul litoral cuprinsă între bermă și zona de spargere a valurilor. Sursa: Petro-Sedim.
VIG, viguri, s. n. (Pop.) Val, sul, trâmbă (de pânză, de stofă etc.) – Din magh. vég. Sursa: DEX '98.
BUÍ, buiesc, vb. IV. Intranz. 1. A chema, a da semnale prin strigăte, sunând din corn etc. ♦ A răsuna, a vui. 2. A urca (la deal). 3. A da năvală. – Comp. sb. bujati. Sursa: DLRM.
ERG1, ergi, s. m. (Fiz.) Unitate de măsură a energiei, egală cu lucrul mecanic efectuat de o forță de o dină care își deplasează punctul de aplicație cu un centimetru. – Din fr. erg. Sursa: DEX '98.
erg, (engl.= erg) termen de origine arabă prin care este indicat sectorul dunelor și pânzelor de nisip din zonele deșertice. E. ocupă cca 20% din supr. deșerturilor, au supr. ondulată și/sau plană, dar în permanentă schimbare datorită mobilității dunelor aflate sub influența vânturilor. Sursa: Petro-Sedim.
JAC1,
jacuri, s. n. 1. Dispozitiv, folosit mai ales în telefonia manuală, care permite, prin introducerea unei fișe, stabilirea unei legături între două linii. 2. Dispozitiv de interconectare electrică a unor magnetofoane și casetofoane. [Scris și: jack.Pr. și: geac] – Din fr., engl. jack.

Sursa: DEX '98
.
jac n., pl. urĭ (po. žak, jaf, d. mgerm. sack, sac [sackmann, servitor de armată, jăfuitor, de unde ung. zsákmány, jaf, it. saccomanno], d. lat. saccus, sac, de unde și it. sacco, sac, jaf, fr. sac. V. sac, jacă, jăcmănesc). Est. Rar azĭ. Jaf. Sursa: Scriban.
STOG, stoguri, s. n. Grămadă mare de fân, de snopi de grâu (sau de alte păioase), așezată în formă cilindrică și terminată printr-un vârf conic. – Din sl. stogŭ.
Sursa: DEX '98.

Centura Neagra (Karate, Shito-Ryu) Cristian Isop, Meikyo si Teofil Stefan, Ueshiba 17 iulie NON, CIN, IT, ETALA, SEN, GAG, PONTE - Meikyo; MART, HUI, ARPA, BIP - Ueshiba, in meciul Meikyo - Ueshiba 432 - 408.

NON- Element de compunere care însemnează „nu” și care servește la formarea unor substantive și a unor adjective. – Din lat., fr. non-. Sursa: DEX '98.
NON TRÓPPO
loc. adv. (Indică modul de executare a unei compoziții muzicale) Nu prea mult. – Loc. it.
Sursa: DEX '98.
PERSONA NON GRATA
subst. Diplomat devenit indezirabil pentru guvernul țării pe lângă care a fost acreditat. p. gener. persoană indezirabilă. [Pr.: persóna non gráta] – Loc. lat.
Sursa: DEX '98.
non-éu
[eu pron. eu] s. n., art. non-éul

Sursa: DOOM 2.
non-stóp
adj. invar., adv.
Sursa: DOOM 2.
non-possumus
(«nu putem») n. locuțiune latină exprimând un refuz irevocabil: a opune un non-possumus.

Sursa: Șăineanu, ed. a VI-a.
NON, NISI PARENDO, VINCITUR
(lat.) nu o birui, dacă nu i te supuiFr. Bacon, „Novum Organum”, aphorism, 129. În variantă engleză: „Nature, to be commanded, must be obeyed” („Trebuie să te supui naturii că să-i poți porunci”). Omul nu poate determina natura să-i servească interesele decât cunoscând și respectând legile ei.
Sursa: DE.
relatio non harmonica
(cuv. lat. „legătură nearmonică”) v. falsă relație.
Sursa: DTM.
CIN1,
cinuri, s. n. (Înv.) 1. (În societatea medievală) Poziție socială înaltă. ♦ Stare socială. 2. Ordin preoțesc sau călugăresc; tagmă. – Din sl. cinŭ.
Sursa: DEX '98.
CIN2,
cinuri, s. n. (Înv. și reg.) Luntre mică (pescărească). – Din scr. čun.
Sursa: DEX '98.
IȚ, iți, s.m. (reg.) copil neastâmpărat. Sursa: DAR.
ETALÁ vb. tr. 1. a expune spre a fi privit, admirat. 2. (la jocul de cărți) a depune pe masă, pe față, unele formații de cărți. (< fr. étaler). Sursa: MDN.
ETÁLĂ s.f. Apa staționară dintre flux și reflux. [< fr. étale]. Sursa: DN.
SEN2 s.m. Monedă divizionară în Cambodgia, Indonezia, Malaiezia și Brunei, a suta parte dintr-un riel, respectiv rupiah, ringgit (dolar) și dolar. (cf. engl., fr. sen < indonez. sen, senti < engl. cent) [și AHDEL]. Sursa: MDN.
GAG, gaguri, s. n. Efect comic într-un film sau într-o piesă de teatru, care rezultă dintr-o asociere surprinzătoare de situații contrastante. – Din fr., engl. gag. Sursa: DEX '98.
PÓNTĂ, ponte, s. f. Proces de depunere a icrelor la pești și a ouălor la păsări, la insecte, la reptile etc.; p. ext. icrele, ouăle depuse în urma acestui proces. – Din fr. ponte. Sursa: DEX '98.
PÓNTĂ2 s.f. Cel care joacă contra bancherului (2) (la ruletă sau la bacara). [< fr. ponte]. Sursa: DN.
mart, -ă, s.f., s.n. (înv.) 1. (s.f.) catarg. 2. (s.n.) construcție metalică, turlă de sondă. Sursa: DAR.
MARȚ ~uri n. pop. 1) A treia lună a anului; martie; mărțișor. 2) Obiect mic de podoabă, legat de un fir împletit de culoare roșie și albă, care se poartă în cursul lunii martie, ca simbol al primăverii; mărțișor. /<lat. martius. Sursa: NODEX.
2) marț n. (turc. mars, cîștig duplu [!] la table, d. it. marcio [lat. márcidus. V. mîrced], putred, potopit; perderia marcia, a fi marț la joc). Fam. A face marț pe cineva, a-l pune´n cofă, a-l învinge de tot. V. mat 1. Sursa: Scriban.
HUÍ, pers. 3 huiește, vb. IV. Intranz. A răsuna prelung; a vui. – Formație onomatopeică. Sursa: DEX '98.
arpa doppia v. harfă. Sursa: DTM.
bip s. n., pl. bípuri.
Sursa: DOOM 2.

16 iulie VU, HEIT, RACLEI, PLEDATII, CODIND, SCRIN, MONT, MAST - Ninigra (foto de la Isc.ro); BRAND, MAS, PLAIVAZ - Zuzica, in meciul Ninigra - Zuzica 465 - 474.

VU s.m. invar. Unitate de măsură a volumului semnalelor audio în transmisiunile prin electrocomunicații. [< fr. vu]. Sursa: DN.
déjŕ-vu (fr.) [pron. dejavǘ] s. n. Sursa: DOOM 2.
vu (gr. βου, de la numeralul ’β = 2), denumire dată în muzica psaltică (v. bizantină, muzică) unuia din cele șapte sunete, care corespunde lui mi*. Sursa: DTM.
HEIȚ s. m. (Reg.) Carne slabă (de miel). Sursa: DLRM.
RÁCLĂ, racle, s. f. (Pop.) 1. Sicriu, coșciug. 2. Ladă de lemn (de dimensiuni mari și ornamentată). 3. Cutie de lemn cu capac, în care se păstrează anumite alimente. 4. Despărțitură într-un hambar, unde se păstrează fânul, cerealele etc. 5. Pânză urzită cu două feluri de bumbac. [Var.: lácră s. f.] – Din bg. rakla. Sursa: DEX '98.
PLEDÁ, pledez, vb. I. Intranz. și tranz. A vorbi în fața unei instanțe judecătorești (ca avocat), apărând cauza uneia dintre părți. ♦ P. gener. A susține o cauză, a apăra o idee, un interes; a milita pentru ceva. – Din fr. plaider. Sursa: DEX '98.
CODÍ, codesc, vb. IV. Refl. A sta la îndoială, a șovăi, a ezita să facă ceva. ♦ A se da înapoi de la ceva, a se feri de ceva. – Din coadă. Sursa: DEX '98.
SCRIN, scrinuri, s. n. 1. Dulăpior cu mai multe sertare suprapuse, în care se ține mai ales lenjerie; comodă. 2. (Rar) Cutie, lădiță (căptușită cu mătase sau cu catifea) în care se păstrează bijuterii. – Din rus. skrin, lat. scrinium. Sursa: DEX '98.
MONT, monturi, s. n. Parte care rămâne după amputarea unei mâini sau a unui picior; ciot. ♦ Capăt proeminent al unui os sau al unei articulații; spec. proeminență patologică a unui os sau a unei articulații, îndeosebi la degetul gros de la picior. – Din bont. Sursa: DEX '98.
MAST, masturi, s. n. Construcție metalică mobilă, folosită ca turlă de sondă, când se sapă la adâncimi mici. – Din germ. Mast. Sursa: DEX '98.
MAST2(O)-, -MASTÍE elem. „mamelă”. (< fr. mast/o/-, -mastie, cf. gr. mastos). Sursa: MDN.
BRAND, branduri, s. n. (Mil.) Aruncător de mine1 (2); p. ext. proiectil de aruncător de mine. – Din n. pr. Brandt. Sursa: DEX '98.
MAS, masuri, s. n. (Reg.) Faptul de a mânca; popas (peste noapte); p. ext. loc de popas peste noapte. ♦ Găzduire peste noapte. – Lat. mansum. Sursa: DEX '98.
PLAIVÁZ, plaivaze (plaivazuri), s. n. (Pop. și fam.) Creion. – Din scr. plajvaz.
Sursa: DEX '98.

Liliana Gall, Lgall15 iulie  TAPANOS, MIZER, JOB, DALTUIM, DEC, IGNARUL, ESCORTAU, CHIPS, IBUM, GODACII, SANINETE - Topuri la partida Duplicat de la ora 14. Foto: Lgall.

TĂPĂNÓS, -OÁSĂ, tăpănoși, -oase, adj. (Reg.) Tăpălăgos (1). – Et. nec. Cf. tăpălăgos. Sursa: DEX '98.
MÍZER, -Ă, mizeri, -e, adj., s. m. și f. (Livr.) 1. Adj., s. m. și f. (Om) care se află într-o situație (materială) foarte proastă; (om) sărman, nenorocit. 2. Adj. (Despre starea, mediul în care se află oamenii, despre obiecte etc.) Care denotă o situație foarte proastă; p. ext. sărăcăcios. [Acc. și: mizér] – Din lat. miser, -a, it. misero. Sursa: DEX '98.
JOB, joburi, s. n. (Englezism) Slujbă, serviciu. ♦ Afacere cu caracter privat sau oficial. [Pr.: giob] – Din engl. job. Sursa: DEX '98.
DĂLTUÍ, dăltuiesc, vb. IV. Tranz. A lucra (tăind, cioplind, scobind etc.) un obiect, un material etc. cu dalta. – Daltă + suf. -ui. Sursa: DEX '98.
dec, interj. de mirare și ironie ca și tronc: Dec! Nu cum-va ai pofti? Dec! Da asta ce-a maĭ fi oare? Sursa: Scriban.
IGNÁR, -Ă, ignari, -e, adj. (Livr.) Incult, ignorant. – Din fr. ignare. Sursa: DEX '98.
ESCORTÁ, escortez, vb. I. Tranz. 1. A însoți un deținut pentru a-l împiedica să fugă. 2. A însoți o persoană care deține un post înalt pentru a o păzi sau pentru a-i fi de folos. 3. (Despre nave sau avioane) A însoți (în timp de război) vapoare, avioane etc. de transport sau de comerț (pentru a le apăra contra atacurilor inamice). – Din fr. escorter. Sursa: DEX '98.
chips (angl.) [ch pron. č] s. n., pl. chípsuri. Sursa: DOOM 2.
IBÚM s. n. Dispoziție a legilor vechilor evrei, potrivit căreia văduva fără copii trebuia să se căsătorească cu fratele bărbatului ei. – Din fr. ibum. Sursa: DEX '98.
GODÁC, godaci, s. m. (Pop.) Purcel (până la un an); godin1, godânac. – Cf. sl. godŭ „an” și rom. godânac. Sursa: DEX '98.
SĂNINEÁȚĂ s. f. v. senineață. Sursa: DEX '98.

Mihai Hrenciuc, Pacalajr si Sergiu Coseri, Coseris15 iulie CIR, AIEPTAU, RANDE, CIGA - Pacalajr; PONORAI, VACS, DOXA, CELA, DRIL - Coseris, in meciul Pacalajr - Coseris 463 - 437.

CIR s.m. (Zool.) Fiecare dintre perii țepoși de pe corpul unor animale nevertebrate. [< fr. cirre, cf. lat. cirrus]. Sursa: DN.
CIR s. n. (Reg.) Zeamă (îngroșată) scoasă din mămăliga care fierbe, înainte de a fi mestecată (și care se mănâncă separat); terci. – Din ucr. čyr. Sursa: DEX '98.
AIEPTÁ, aiépt, vb. I. Refl. (Reg.) A-și lua avânt. ♦ Tranz. A arunca, a repezi cu putere. [Pr.: a-iep-] – Lat. adjectare. Sursa: DEX '98.
RÁNDĂ, rande, s. f. Pânză trapezoidală aflată pe catargul de la pupă. – Din it. randa. Sursa: DEX '98.
cígă (-gi), s. f.1. Titirez, sfîrlează. – 2. Scripete. – 3. Melc. – 4. Buzdugan. Mag. csiga (Cihac, II, 490; DAR). Sursa: DER.
cega (cigă) f. 1. pește până la un metru de lung, trăiește în afluenții Mării Negre (Acipenser ruthenus); 2. fig. cegă și păstrugă, fleacuri (adici tot într’un fel, cei doi pești aparținând la acelaș gen). [Serb. ČIGA]. Sursa: Șăineanu.

cígă-mígă
s.f. (reg.) bureți galbeni comestibili.

Sursa: DAR.
cígă mícă
s. f. – Varietate de ciuperci. Mag. csigabiga „melc,” prin falsă asociere cu mic (Cihac, II, 490; DAR.
Sursa: DER.
PONORÎ́, ponorăsc, vb. IV. Refl. (Reg.; despre terenuri) A se prăbuși, a se surpa. – Din ponor. Sursa: DEX '98.
VACS, vacsuri, s. n. 1. Preparat, de obicei de culoare neagră, folosit (in trecut) la unsul sau la lustruitul incălțămintei de piele și al hamurilor; p. ext. cremă de ghete. 2. Fig. (Pop. și fam.) Lucru fără nici o valoare, fără nici o însemnătate. – Din germ. Wachs. Sursa: DEX '98.
VACS interj. (reg.) târți!, (fam.) zexe! Sursa: Sinonime.
DÓXĂ s. f. sg. (Fam.) Minte, pricepere, deșteptăciune. – Din ngr. dóxa. Sursa: DEX '98.
CÉLA, CÉEA, ceia, celea. pron. dem., adj. dem. (postpus). 1. Pron. dem. (Pop.) (Indică o ființă sau un lucru mai depărtat, în spațiu sau în timp, de subiectul vorbitor) Acela. ◊ Expr. Toate cele(a) = totul, toate. Multe cele(a) = multe și diverse. Alte cele(a) = alteeva; alte lucruri. Ba ceea..., ba ceea... = ba una..., ba alta... ♦ (Intră în formarea unui pronume relativ compus) Ceea ce = ce. 2. Adj. dem. (postpus) (Pop.) Acela. Omul cela. Femeia ceea. [Gen.-dat. sg. celuia, celeia, gen.-dat. pl. celora) Din acela, aceea (cu afereza lui a). Sursa: DEX '98.
DRIL, driluri, s. n. Țesătură deasă și groasă din fire de bumbac sau de cânepă bine răsucite, care se folosește la confecționarea îmbrăcămintei de vară, a pânzei de cort etc. – Din germ. Drill. Sursa: DEX '98.
DRIL2 s. m. maimuță cinocefală africană cu botul încrețit și umflat. (< fr. drill).
Sursa: MDN.

14 iulie GNOSTICI, GINESC, MOFETICA, ZADUH, VATOSUL, APARTEU, PADINII, FAINELOR, FLOTANTA, BULBI, GUGI, VUM, DOMA, HUC, LITERAREA - Topuri la partida Duplicat de la ora 12. Foto: Gnomix.

GNÓSTIC1, -Ă I. adj. referitor la cunoaștere. II. adj., s.m. f. (adept) al gnosticismului. (< fr. gnostique)
Sursa: MDN.
-GNÓSTIC2
elem. gnoseo-.
Sursa: MDN.
GINÍ, ginesc, vb. IV. Tranz. (Arg.) A observa, a vedea, a zări. – Et. nec. Sursa: DEX '98.
MOFÉTIC, -Ă, mofetici, -ce, adj. Care aparține mofetei, privitor la mofetă. – Din it. mofetico. Sursa: DEX '98.
zădúf și (vechĭ) -úh și -úv n., pl. urĭ (vsl. za-duhŭ, năduf; bg. záduh, zadúha, zăduf, năduf; pol. zaduch. V. duh). Căldură înăbușitoare, zăpuc, zăpușeală: e mare zăduf azĭ. Fig. Năduf, necaz, supărare: mult zăduf mĭ-a făcut acest om ! Sursa: Scriban.
VÁTOS, vatoși, s. m. Pește de mare, asemănător cu calcanul, cu corpul rombic acoperit cu plăci osoase prevăzute cu câte un spin; vulpe-de-mare (Raja clavata). – Et. nec. Sursa: DEX '98.
APARTÉU, aparteuri, s. n. Scurt monolog rostit cu glas scăzut de un actor pe scenă, ca pentru sine, în așa fel încât să fie auzit numai de spectatori, nu și de partenerii aflați pe scenă. – Din fr. aparté. Sursa: DEX '98.
PADÍNĂ (‹ bg.) s. f. Termen popular care indică o suprafață relativ plană, de obicei mai coborâtă față de relieful înconjurător. A fost preluat în geografie cu diferite sensuri, în funcție de tipul dec relief: a) (în regiuni carstice) vale seacă cu fundul relativ plat; uneori termenul este folosit și în sens de polie sau uvalas; b) (în regiuni de câmpie) microdepresiune de tasare în loess, rezultată, de obicei, prin unirea mai multor crovuri; c) (pe versanții afectați de alunecări de teren) suprafață aproape plană intercalată între valurile de alunecare. Sursa: DE.
FAIN, -Ă, faini, -e, adj. (Reg. și fam.) Care este de foarte bună calitate. ♦ Frumos, minunat. – Din germ. fein. Sursa: DEX '98.
FLOTÁNT, -Ă, flotanți, -te, adj. 1. Care plutește, plutitor. ♦ (Substantivat, m. pl.) Corpuri plutitoare transportate pe apele râurilor sau ale canalelor. 2. (Despre oameni) Care este stabilit temporar în mod legal într-o localitate. – Din fr. flottant. Sursa: DEX '98.
flotánt, V. fluctuant. Sursa: Scriban.
BULBI-
elem. bulbo-.
Sursa: MDN.
BULB,
bulbi, s. m. 1. Tulpină (subterană) a unor plante, alcătuită din frunze în formă de tunici sau solzi suprapuși (în care se depun substanțe de rezervă), cu un înveliș membranos uscat. 2. (În sintagmele) Bulb pilos = partea terminală, umflată, a rădăcinii firului de păr. Bulb rahidian = segment interior al creierului, în forma unei umflături, situat între măduva spinării și protuberanța creierului. Bulbii ochilor = globii ochilor. Bulb aortic = dilatație a arterei aorte situată la ieșirea din inimă, existentă la pești și la batracieni. 3. Obiect, umflătură etc. care are forma unui bulb (1). – Din fr. bulbe, lat. bulbus. Sursa: DEX '98.
GUGI, gugiuri, s. n. (Reg.) Glugă. – Din gugiuman. Sursa: DLRM.
VUM interj. Cuvânt care redă sunetul unui clopot cu timbru grav. – Onomatopee. Sursa: DEX '98.
DÓMĂ s. f. v. dom. Sursa: DEX '98.
huc, (hucurel, huculuc, huculeț, hucuina), adv. – Tot, toată, toți, toate. În expr. tot huc, întărește pron. nehot. tot: „Dar or zonit tâlharii, pribegii, șî or furat oile tăte huc” (Papahagi 1925: 125). – Cf. buc (< alb. byk) (MDA). Sursa: DRAM.
huc, hucuri, s.n. (reg.) Rămășiță, brac, gunoi, bucluc, gogleze, goz, huimată. Sursa: DAR.
LITERÁ, literez, vb. I. Tranz. A pronunța cuvinte (străine) prin litera inițială a unor cuvinte obișnuite, de obicei nume proprii. – Din literă.
Sursa: DEX '98.

 Crwths, robot si Coca Ilas, Coky14 iulie LUTIERI, PESCAJ, ZAPAT, FETIDE, VARVEI, COTOC, NORMAM - Crwths (robot); GABRO, ZULU, SIMIT, POPICELE, NEX, LUREX - Coky  in meciul Crwths - Coky 488 - 537.

LUTIÉR, lutieri, s. m. Meșteșugar specializat în construirea și repararea instrumentelor muzicale cu coarde. [Pr.: -ti-er] – Din fr. luthier. Sursa: DEX '98.
PESCÁJ, pescaje, s. n. Adâncimea de cufundare în apă a unei nave, măsurată până la linia de plutire, care variază în raport cu încărcătura. Cf. it. pescagione. Sursa: DEX '98.
ZAPÁT s. n. (Reg.) Vânt care bate din nord-vest. Cf. rus. zapad. Sursa: DEX '98.
ZAPÁ, zapéz, vb. I. Tranz. A schimba frecvent canalele la televizor cu telecomanda. (din fr. zapper). Sursa: MDN.
FETÍD, -Ă, fetizi, -de, adj. Care exală un miros puternic și respingător. – Din fr. fétide, lat. foetidus. Sursa: DEX '98.
ASSA-FETÍDA s.f. (Chim., med., farm.) Gumă rășinoasă uscată obținută prin incizarea tulpinii și rădăcinii mai multor umbelifere asiatice (din familia Ferula), de culoare crem sau roșcată, cu gust acru și cu miros deosebit de respingător. Este întrebuințată drept condiment (în bucătăria indiană), antispastic (în medicina modernă), profilactic împotriva bolilor (în medicina tradițională), momeală, etc. [Pr.: a-sa-] (cf. fr. as(s)a(-)foetida sau as(s)a(-)fétida, engl. asaf(o)etida, din lat. asafoetida, din pers. azā = mastic și lat. foetida fem. de la foetidus = fetid) [Cuvinte străine (recent intrate în limbă), pp. 1046-1052; morf., def., et. TLF și MW]. Sursa: Ortografic.
VÁRVĂ s.f. (Geol.) Depozit stratificat de argile din lacurile glaciare din cuaternar, care se prezintă ca niște benzi albicioase sau cenușii-închise. [< fr. varve, cf. sued. varvig – vărgat]. Sursa: DN.
COTÓC, cotoci, s. m. (Pop.) Cotoi. – Cf. cotoi. Sursa: DEX '98.
NORMÁ, normez, vb. I. Tranz. 1. A determina cantitatea de muncă necesară pentru efectuarea unui produs, pentru executarea unei operații sau o cantitate de produse care trebuie să fie obținută într-o unitate de timp în anumite condiții tehnico-organizatorice. ♦ A stabili cantitatea de materie primă, de combustibil etc. necesară pentru obținerea unui produs. 2. A supune unei norme (1), a stabili ceva prin norme. – Din normă. Sursa: DEX '98.
GABRÓ s. n. Rocă eruptivă cu structură granuloasă folosită în construcții. [Scris și: gabbro] – Din germ. Gabbro, fr., it. gabbro. Sursa: DEX '98.
zúlu (limbă) s. f. Sursa: DOOM 2.
simít m. (turc. simit și simid, ar. semit, d. ngr. semidali, vgr. semidalis, nișaștea. D. turc. vine ngr. simiti, bg. sîrb. simit). Sud. Un fel de prăjitură populară făcută dintr’un aluat maĭ moale, cam ca cozonacu, dar nu așa de galben, și cu fața lustruită și presărată cu zahăr. Are forma lungăreață și se vindea (pînă la 1916) cu 5 bani bucata. V. covrig. Sursa: Scriban.
POPÍC, popice, s. n. 1. (La pl.) Joc distractiv la care se folosesc nouă bucăți de lemn cilindrice, fasonate la strung și așezate într-o anumită ordine, jucătorii urmărind să răstoarne cât mai multe dintre ele de la distanță, cu o bilă mare de lemn aruncată pe un jgheab; (și la sg.) fiecare dintre cele nouă piese ale jocului. ♦ (La pl.) Popicărie. 2. Piesă mică de lemn folosită ca proptea în construcția tunelurilor. [Var.: (reg.) popícă s. f.] – Pop1 + suf. -ic. Sursa: DEX '98.
POPÍC s. v. mănușă, picior. Sursa: Sinonime.
NEX, nexuri, s. n. 1. (Livr.) Legătură, înlănțuire (între lucruri, fenomene etc.); relație, raport. ◊ Nex cauzal = raport cauzal, legătură de la cauză la efect. 2. (Jur.) Contract de vânzare, de cesiune; drept de a aliena ceva. – Din lat. nexus. Sursa: DEX '98.
LÚREX s. n. Bandă fină de aur, argint sau cupru aurit, folosită în anumite țesături; țesătur
ă sau tricot realizate cu această bandă. – Et. nec. Sursa: DEX '98.

Finella (robot) si Maestrul sportului Mihai Negrea, Michi13 iulie AMPRENTA, ZLAT, VATAS, CLIC, GUDROANE, TUT - Finella (robot); FEUDE, ABHORAI, JOITE, DECIME, IOV - Maestrul sportului Michi, in meciul Finella - Michi 518 - 541.

AMPRÉNTĂ, amprente, s. f. Imagine a unui obiect întipărită prin presare pe o suprafață (plastică). ◊ Amprente digitale = urme lăsate de degete pe o suprafață și care servesc la identificarea autorului unei infracțiuni. Amprentă vocală = ansamblu al particularităților vocale specifice unui individ. ♦ Fig. Urmă lasată de o idee, de o stare psihică etc. – Din fr. empreinte. Sursa: DEX '98.
AMPRENTÁ vb. I. tr. 1. a lua amprentele cuiva. 2. a imprima într-o masă plastică o parte a maxilarului în vederea confecționării unei proteze dentare. II. intr. a marca profund. (după fr. empreindre). Sursa: MDN.
Zlat, Caltha palustrisZLAT, zlați, s. m. (Bot.) Calce; CÁLCE1 s. f. Plantă erbecee cu frunze groase și lucitoare, în forma copitei de cal și cu flori galbene-aurii (Caltha palustris).Lat. calx, calcis. Sursa: DLRM. Foto: Zlat, de la botanicalgarden.ubc.ca.
VĂTÁȘ s. m. v. vătaf. Sursa: DEX '98.
CLIC interj. Cuvânt care imită un zgomot sec, scurt. – Onomatopee. Cf. fr. clic. Sursa: DEX '98.
clic n., pl. urĭ (rut. klýik, cleĭ de orz). Nord. Mămăligă crudă (V. crint). Trans. Bondă brodată și neblănită [!]. Sursa: Scriban.
GUDRÓN (‹ fr.) s. n. 1. Lichid vâscos, de culoare închisă, cu miros specific, care se obține la distilarea uscată a unor substanțe organice (uleiuri, lemn, cărbuni etc.); materie valoroasă pentru ind. organică de sinteză, ind. farmaceutică, în construcții (liant rutier) etc.; catran. 2. (Impr.) Reziduu separat la rafinarea unor produse petroliere, în special a uleiurilor de uns. Sursa: DE.
tut, -ă, tuți, -e, adj. (reg.) 1. prost, tont. 2. leneș, prăpădit, rău, murdar. Sursa: DAR.
ȚUȚ, țuțuri, s. n. (Reg.) 1. Proeminență sau excrescență cărnoasă. 2. (Adverbial; în expr.) A rămâne țuț = a rămâne uluit, mirat peste măsură. – Et. nec. Sursa: DEX '98.
țuț adv. – Păcălit, tras pe sfoară. Creație expresivă, care se bazează pe ideea de „ascuțit”. Imaginea trebuie să fie aceea de bot, ca în expresia cu buzele umflate, sau a pune cioc „a înșela”. Cf. toate cuvintele cu aceeași consonanță care traduce aceeași idee de „vîrf”, țiglă, țîță, țugu, țurcă. Der. țuță (var. Olt. țoță), s. f. (stog, claie, morman); țuțui(a), vb. ( a face vîrf, a vîrfui; refl., a se cățăra, a se cocoța); țuțui, s. n. (vîrf, pisc), cf. țugui; țuțul, s. n. (Arg., penis); țuțuian, s. m. (muntean, nume care se dă în Munt. transilvănenilor; cioban, țăran; mitocan); țuțuiancă, s. f. (transilvăneancă; un anumit dans popular); țuțuienesc, adj. (transilvan; muntean); țuțura, vb. (Trans., a se lua de ciuf, a se părui); țuțuroi (var. țuțur), s. n. (țurțur; robinet), cf. țurțur; țunțurliu, adj. (încîlcit, mîzgălit). Sursa: DER.
FEÚDĂ, feude, s. f. (În evul mediu) Moșie, domeniu, provincie pe care vasalul o primea în stăpânire de la seniorul său, în schimbul anumitor obligații și pe care o lucra cu țăranii iobagi; fief. [Acc. și: féudă.Var.: (înv.) feúd s. n.] – Din it. feudo. Sursa: DEX '98.
ABHORÁ, abhorez, vb. I. Tranz. (Rar) A avea ură, dezgust, aversiune față de cineva sau de ceva. – Din fr. abhorrer, lat. abhorrere. Sursa: DEX '98.
JOÍ2, joiesc, vb. IV. (Reg.) 1. Intranz. A ieși la capăt; a răzbi, a dovedi, a prididi. 2. Tranz. și intranz. A răbda, a îndura. 3. Tranz. A mulțumi, a satisface. – Magh. gyönni, gyünni. Sursa: DLRM.
DÉCIMA1 s. f. (În evul mediu, în Transilvania) Dijmă plătită Bisericii catolice de către țăranii liberi, iobagi, târgoveți și micii nobili. – Cuv. lat. Sursa: DEX '98.
decimă (‹ lat. decima „a zecea”), interval* format între un sunet și a zecea treaptă față de acesta, în ordinea scării diatonice (terța* peste octavă*). Sursa: DTM.
iov m. răchită moale, crește prin pădurile umede (Salix capraea). [Aluziune la numele personajului biblic omonim (cf. salcie plângătoare); v. Iov]. Sursa: Șăineanu.

Maestrul sportului Alexandru Lacatis,  Mihu si Maestru al Sportului Alexandru Gheorghiu, Littlebig12 iulie GAS, LIP, DAN, RUPESTREI, DIS - Maestrul sportului Mihu; MARDESTI, ASTMATIC, DETE, SCOPT, COP, MAXI, EFOR, CAMPENI - Maestrul sportului Littlebig, in meciul Mihu - Littlebig 548 - 549.

gas s. n. (pl. gásuri). Sursa: DMLR.
LIP1
s. n. (Reg.) Strat (gros) de murdărie care se formează pe piele sau pe îmbrăcăminte; jeg. – Din ucr. lep.

Sursa: DEX '98.
LIP2
interj. v. lipa.
Sursa: DEX '98.
LIP- v. lipo-. Sursa: DN.
DAN s. m. grad de calificare în ierarhia titularilor centurii negre în artele marțiale japoneze (judo, karate, aikido etc.). (< fr. dan).Sursa: MDN.
Xen-(Dăn), instrument din familia lautei*, răspândit în Extremul Orient și mai ales în vietnam. Are cutia de rezonanță* în formă octogonală, iar tija, pe care sunt întinse două corzi, este prelungă. Este unul dintre instr. orch. tradiționale. Sursa: DTM.
RUPÉSTRU, -Ă (‹ fr.; {s} lat. rupes „stâncă”) adj. 1. (Despre plante) Care crește pe stânci. 2. (Despre construcții) Făcut, realizat în stâncă. 3. Artă r. = denumire dată manifestărilor artistice (desen, pictură, sculptură etc.) realizate în stânci sau pe pereții peșterilor. Cele mai vechi manifestări de a.r. datează din Paleoliticul Superior și constau în picturi și gravuri executate pe pereții cavernelor de la Altamira (Spania), Lascaux (Franța), în care sunt reprezentate animale, scene de vânătoare sau de luptă, și în sculpturi de idoli feminini, exprimând cultul maternității. Alte reprezentări r. celebre sunt cele de Tassili (Sahara) și din Australia. Sursa: DE.
DIS1-
Element prim de compunere savantă cu semnificația „separat”, „contrar”. [Var. di-, diz-. / < lat. dis].
Sursa: DN.
DIS2-
Element prim de compunere savantă cu sensul de „dificil”, „greu”, „anormal”. [Var. diz-. / < fr. dys-, gr. dys].
Sursa: DN.
dis-de-dimineáță adv. Sursa: DOOM 2.
dis, re diez*, în terminologia muzicală germană. Sursa: DTM.
MARDÍ, mardesc, vb. IV. Tranz. (Arg.) A trage cuiva o bătaie zdravănă; a bate, a lovi (zdravăn). – Din țig. mardo. Sursa: DEX '98.
ASTMÁTIC, -Ă, astmatici, -ce, adj., s. m., s. f. 1. Adj., s. m., s. f. (Persoană) care suferă de astmă. 2. Adj. Cauzat de astmă. Tuse astmatică. – Din fr. asthmatique, lat. asthmaticus. Sursa: DEX '98.
DETE - Forma flexionara de la DA2, dau, vb. I.
SCOÁCE, scoc, vb. III. (Reg.) 1. Tranz. A încălzi la foc laptele acru, pentru a-l închega si a-l transforma în brânză. 2. Refl. A fermenta, a dospi. – Lat. excoquere. Sursa: DLRM.
COP, copuri, s. n. (Reg.) Măsură de capacitate de aproape un litru. ♦ Cană, vas având această capacitate. ♦ Conținutul unei astfel de căni. – Din rus. kop. Sursa: DEX '98.
cop n., pl. urĭ (ung. köpü, putineĭ, stup. Cp. și cu copaĭe, cofă). Vechĭ. O măsură de capacitate p. lichide (Iorga, Negoț. 117). Azĭ. Nord Covată maĭ lată (une-orĭ rătundă [!] și cu coadă). – În Tut. cob, oală de vin (1 litru). V. chersîn. Sursa: Scriban.
MÁXI adj. invar., subst. 1. Adj. invar. (Despre lungimea fustei) Care ajunge până aproape de gleznă. 2. Subst. Fustă, palton etc. maxi (1). – Din fr. maxi. Sursa: DEX '98.
MAXI1- elem. „foarte mare”. (< fr. maxi-, cf. lat. maximus). Sursa: MDN.
máxi-táxi s. n., pl. máxi-táxiuri. Sursa: DOOM 2.
ÉFOR, efori, s. m. 1. Membru în consiliul de conducere al unei eforii; epitrop. 2. Nume dat în Sparta antică fiecăruia din cei cinci magistrați cu largi atribuții în politica internă și externă a statului. – Din ngr. éforos. Sursa: DEX '98.
CÂMPEÁN, -Ă, câmpeni, -e, s. m., adj. 1. S. m. Locuitor de la câmp (1), de la șes sau p. ext., de la țară. 2. Adj. (Rar) Câmpenesc. – Câmp + suf. -ean. Sursa: DEX '98.

 Cristina Miruna Marginean, Mirruna si Flisch, robot11 iulie ZOAVE, SOP, BLAT, JAIS, ACONTARILE - Mirruna; INFATUAM, COTIUGA, SCRIM, PARSCAUL, FEDERE, LINISORI - Flysch (robot)  in meciul Mirruna - Flysch 475 - 474.

ZOÁVĂ, zoave, s. f. (Reg.) Scurteică, cațaveică. – Fr. zouave. Sursa: DLRM.
șop2, șopuri, s.n. (reg.) 1. șopron. 2. podul șurii unde se păstrează fânul. 3. umbrar. Sursa: DAR.
șop3 s.n. (reg.) numele unei boli a vitelor. Sursa: DAR.
șop m. (pol. szop, germ. schupp). Rar. Un fel de mamifer american care trăĭește pe malu apelor și are obiceĭ să moaĭe alimentele în apă în ainte [!] de a le mînca (prócyon lotor): pĭeĭ de șop. – Fr. raton. Sursa: Scriban.
BLAT, blaturi, s.n. (În gastronomie) Produs semipreparat de cofetărie-patiserie: un aluat gata copt, de formă rotundă (pentru torturi) sau dreptunghiulară (pentru prăjituri sau rulade). Sursa: DGE.
BLAT2 s. n. (Arg.; în expr.) A călători (sau a merge) pe blat sau a face blatul, se spune despre cineva care călătorește fără bilet sau abonament într-un mijloc de transport. – Et. nec. Sursa: DEX '98.
blat (-ți), s. m. – (Arg.) Tovarăș, amic. Rus. blat „mită” (Unbegaun, BL, IX, 103), cf. po blatu „în mod ilegal”, blatnoi „de jargon”. Iordan, BF, II, 208, îl relaționa direct cu germ. Blatt „foaie” cf. Graur, BL, VI, 141. – Der. blătui, vb. (Arg., a cădea la învoială). Sursa: DER.
JAIS JE/ s. n. varietate de antracit tare și sticlos, de culoare neagră mată, din care se fac mărgele; gagat. (< fr. jais; gagat). Sursa: MDN.
ACONTÁ, acontez, vb. I. Tranz. A plăti un acont; a arvuni. – Din acont. Sursa: DLRM.
INFATUÁ, infatuez, vb. I. Tranz. și refl. A (se) înfumura, a (se) îngâmfa. [Pr.: -tu-a] – Din fr. infatuer. Sursa: DEX '98.
cotígă (sud) și cotĭúgă (nord) f., pl. ĭ (rut. kotĭúga, cîne [!], ca fr. chien, „cîne” și „roabă”). Căruță pe doŭă roate (de dus gunoĭ ș. a.). Partea din ainte [!] a pluguluĭ (în nord teleagă și teleguță), compusă din cele doŭă roate. Căruță de dus cîniĭ prinșĭ pe strade [!] (numită și ladă și droagă). Un fel de camion maĭ grosolan (caracterizat pin [!] doŭă grinzĭ lungĭ și groase), foarte obișnuit în Moldova, în al căreĭ nord se numește cotĭugar. Sursa: Scriban.
SCRI vb. IV v. scrie. Sursa: DEX '98.
PÂRȘCĂU s. n. (Reg.) Ninsoare rară cu fulgi mari, care se topește repede; fulguială. – Comp. sb. prsiti. Sursa: DLRM.
FÉDER, federe, s. n. Mică proeminență prevăzută în lungul muchiei unei piese de lemn sau de metal, care intră în nutul corespunzător al altei piese pentru a asigura o îmbinare perfectă; lambă. – Din germ. Feder. Sursa: DEX '98.
fédăr, (feder, feidăr), s.n. – Arc din sârmă de oțel, folosit la scaune sau canapele (tapițate): „Scaun de acela, cu fedăr” (Bilțiu 1999: 374; Berbești). Termen atestat și în Maramureș din dreapta Tisei sub forma feidăr, cu același sens (DRT). – Din germ. Feder „amortizor, arc” (Țurcanu). Sursa: DRAM.
LINIȘÓR, -OÁRĂ, linișori, -oare, adj. (Pop.) Diminutiv al lui lin3.Lin3 + suf. -ișor.
Sursa: DEX '98.

Nora Ciupeiu, Noir si Dan Sibef, Gropitze7 iulie MIRT, AFTE, OVA, RACHIEI, TAUNELE, AD, BRANUIRAM - Noir; VUTCA, DRENAJELE, GROP, FABIENE -Fabianism  in meciul Noir - Fabianism 613 - 460.

MIRT, mirți, s. m. Arbust ornamental cu frunze alungite și persistente, cu flori mici, albe și parfumate, cultivat mai ales ca plantă ornamentală (Myrtus communis). – Din lat. myrtus, fr. myrte, germ. Myrte. Sursa: DEX '98.
ÁFTĂ, afte, s. f. Bășicuță plină cu lichid opalescent, care apare pe mucoasa gurii sau a faringelui și care, prin spargere, lasă în loc o mică ulcerație. – Din fr. aphte, lat. aphtae. Sursa: DEX '09.
ÓVĂ, ove, s. f. Ornament arhitectural de forma unui ou folosit la decorarea în relief a mulurilor, a cornișelor și a capitelurilor și în ornamentația mobilierului sculptat, în giuvaiergerie. – Din fr. ove. Sursa: DEX '98.
RACHÍE s. f. v. rachiu. Sursa: DLRM.
TĂÚNE s. m. v. tăun.
Sursa: DEX '98.
AD LÍTTERAM adv. Literă cu literă, întocmai ca în textul original; textual. /Cuv. lat. <">Sursa: NODEX (2002).
AD-
pref. „adaos”. (< fr. ad-, cf. lat. ad, lângă). <">Sursa: MDN.
ĭad
și (vechĭ) ad n., pl. urĭ (vsl. ĭadŭ și adŭ, rus. ad, vgr. ῾ades, ĭad, d. ῾Ades, Hades, Plutone, zeu ĭaduluĭ). Infern, locu unde păcătoșiĭ sufere [!] chinurile eterne pe lumea cea-laltă, după credința ĭudaică și creștinească. Fig. Loc neplăcut, stare nesuferită. Peatra [!] ĭaduluĭ, V. peatră. Talpa ĭaduluĭ, babă răutăcĭoasă. <">Sursa: Scriban.
AD LÍBITUM
loc. adj., loc. adv. După voie, după faptă, după plac; oricum. – Loc. lat. <">Sursa: DEX '09.
AD REM
loc. adv. La obiect. – Loc. lat. <">Sursa: DEX '09.
AD REFERÉNDUM
loc. adj. Termen folosit la semnarea unui tratat internațional de către un reprezentant diplomatic împuternicit să negocieze, dar nu să angajeze statul în privința semnării tratatului. [< lat. ad referendum – pentru a referi]. <">Sursa: DN.
AD VALÓREM
loc. adv. (De obicei despre calcularea taxelor vamale) După valoare. [< lat. ad valorem]. <">Sursa: DN.
AD HÓMINEM
loc. adj. argument ~ = argument îndreptat contra persoanei înseși de către adversarul său. (< lat. ad hominem, la om). <">Sursa: MDN.
AD PÁTRES loc. adv. (fam.) a se întoarce ~ = a muri; a trimite ~ = a ucide. (< lat. ad patres, la strămoși). <">Sursa: MDN.
AB ORE AD AUREM
(lat.) de la gură la ureche – A vorbi ab ore ad aurem, cu toată discreția. .
AB OVO USQUE AD MALA
(lat.) de la ouă (până) la mere – De la început până la sfârșit. Romanii începeau prânzul cu ouă și îl terminau cu mere. <"> Sursa: DE.
AD APERTURAM LIBRI
(lat.) acolo unde se deschide cartea – A citi și a comenta un text ad aperturam libri, pe loc, fără o pregătire prealabilă. Variantă: Aperto libro. .
AD AUGUSTA PER ANGUSTA
(lat.) pe poteci strâmte (și abrupte se ajunge) la fapte mari – Hugo, „Hernani”, act. IV. Parola juraților. V. și Per aspera ad astra. .
AD CALENDAS GRAECAS (SOLVERE)
(lat.) (a plăti) la calendele grecești – Suetoniu „De vita XII Caesarum”, 87. Niciodată. Ironie la adresa rău-platnicilor, grecii neavând, ca romanii, calende (prima zi a lunii), când se achitau toate datoriile. .
AD GLORIAM
(lat.) pentru glorie – A trudi ad gloriam, fără a urmări o recompensă materială. V. și Ad honores. .
AD HOMINEM
(lat.) la om, la persoanăArgumentum ad hominem, mod de argumentare care vizează adversarul ca persoană, și nu fondul afirmațiilor sale. .
AD HONORES
(lat.) pentru onoare – A deține o funcție, o demnitate ad honores (onorifică, neplătită). V. și Ad gloriam. .
AD IMPOSIBILIUM NULLA EST OBLIGATIO
(lat.) pentru imposibil nu există nicio obligație – Adagiu exprimând ideea că debitorul este exonerat de o obligație în cazul în care aceasta nu poate fi executată din cauze neimputabile lui. .
AD LIBITUM
(lat.) după voie; la alegere – A executa o bucată muzicală ad libitum, în conformitate cu dorința de interpretare a artistului. .
AD LIMINA APOSTOLORUM
(lat.) în pragul (bazilicii) apostolilor – La Roma; la Sfântul Scaun. .
AD MAIOREM DEI GLORIAM
(lat.) întru preamărirea Domnului – Deviza Ordinului iezuiților. În sens mai larg: a acționa dezinteresat în numele unei cauze nobile. .
AD OSTENTATIONEM
(lat.) cu fală; cu mândrie; în mod ostentativ – A face un lucru ad ostentationem. .
AD PATRES
(lat.) la strămoși – Locuțiune folosită în expresiile familiare: a se întoarce ad patres („a muri”), a trimite ad patres („a ucide, a trimite pe lumea cealaltă”). .
AD PERPETUAM REI MEMORIAM
(lat.) spre veșnică aducere aminte a acestei fapte – Text utilizat pe inscripțiile comemorative. .
AD UNGUEM
(lat.) la unghie – Horațiu, „Satirae”, I, 5, 32. La perfecție. În Antichitate, sculptorii își alegeau marmura verificându-i netezimea cu unghia. .
AD VITAM AETERNAM
(lat.) pentru viața veșnică – Pentru totdeauna, pentru vecie.
BRĂNUÍ, brănuiesc, vb. IV. Tranz. A supune pielea tăbăcită (din care se fac curele de transmisie) unei operații de îmbibare cu seu topit la 800. Sursa: DLRM.
vútcă (-ci), s. f. – Rachiu foarte tare. – Var. vodcă. Pol. wodka (Tiktin). – Der. vutcar, s. m. (fabricant de votcă), sec. XVIII. Sursa: DER.
DRENÁJ (‹ fr.) s. n. 1. Lucrare hidrotehnică constând dintr-o rețea de drenuri (1), destinată desecării și consolidării unui teren. ♦ Mașină de d. = mașină folosită pentru executarea canalelor deschise de drenare. Instalație de d. = instalație folosită de o navă pentru evacuarea apei de santină. 2. (GEOGR.) Proces de colectare, de către rețeaua hidrografică, a apelor provenite din precipitații. 3. Drenare (1, 4). Sursa: DE.
GROP s. n. colet (mic) conținând valută străină, cecuri în monedă străină, valori mobiliare, efecte publice etc. (< it. groppo). Sursa: MDN.
FABIÁN s.m. Membru al unei organizații reformiste și oportuniste din Anglia de la sfârșitul sec. XIX, care respingea lupta de clasă, propovăduind posibilitatea trecerii de la capitalism la socialism pe calea reformelor mărunte. [Pron. -bi-an, pl. -ieni. / < engl. Fabian Society, cf. Fabius Cunctator – general roman].
Sursa: DN.

Maestrul sportului Alexandru Lacatis,  Mihu si Zurix, robot6 iulie PUD, SVAB, UT, FRAPAND, EC - Maestrul sportului Mihu (galerie. interviu); UNDOIAT, SEFTEAUA, CHIOSC, ZOALEI, COMPUTA - Zurix (robot), in meciul Mihu - Zurix 709 - 613; partida a avut o durata de 55 de secunde.

PUD, puduri, s. n. Unitate (rusească) de măsură pentru greutăți egală cu 16,38 kg. – Din rus. pud. Sursa: DEX '98.
ȘVAB1,
șvabi, s. m. Numele a două insecte din ordinul ortopterelor, care trăiesc în locuri întunecoase și se hrănesc cu resturi alimentare: a) insectă lată, moale, de culoare neagră-cafenie, care miroase urât; libarcă, gândac-de-bucătărie, gândac-negru (Blatta orientalis); b) insectă mică, de culoare galbenă-roșcată (Phyllodromia germanica). – Din ucr. švab, germ. Schwabe.
Sursa: DEX '98.
ȘVAB2, -Ă,
șvabi, -e, s. m. și f., adj. 1. S. m. și f. Nume generic dat coloniștilor germani, francezi, italieni, spanioli și bulgari așezați succesiv în unele regiuni din Banat și Transilvania, prin sec. XVIII; persoană care face parte dintre urmașii acestor coloniști. 2. Adj. Care aparține șvabilor2 (1), privitor la șvabi2. – Din germ. Schwabe.
Sursa: DEX '98.
ut,
în solmizația* medievală, prima silabă a hexacordului* (în sensul lui c*, f* sau g*); în lb. fr. denumirea notei do* din celelalte limbi romanice (corespunzător cu c* din limbile germanice).
Sursa: DTM.
DO UT DES
(lat.) își dau ca să-mi dai – Formulă din dreptul roman referitoare la echivalența prestațiilor în cazul schimbului; în sens larg, serviciu contra serviciu.
Sursa: DE.
SINT UT SUNT, AUT NON SINT
(lat.) să fie ceea ce sunt, sau să nu fie – Răspunsul papei Clement al XIII-lea la cererea de a modifica regulamentul Ordinului iezuiților. Atribuit în mod eronat lui L. Ricci, generalul acestui ordin. Expresia hotărârii ca o instituție să nu-și dezică sarcinile fundamentale, caracteristice.
Sursa: DE.
UT AMERIS AMABILIS ESTO
(lat.) de vrei să fii iubit, fii vrednic de iubire – Ovidiu, „Ars amandi”, 2, 519.
Sursa: DE.
UT FATA TRAHUNT
(lat.) cum le-o târî soarta – A te lăsa în voia soartei, a lăsa ceva la voia întâmplării.
Sursa: DE.
UT SUPRA
(lat.) ca mai sus – Formulă juridică utilizată în acte.
Sursa: DE.
FRAPÁ, frapez, vb. I. Tranz. 1. A se impune atenției cuiva prin caracteristici izbitoare; a impresiona puternic, a bate la ochi. 2. A răci șampania sau alte băuturi alcoolice cu ajutorul gheții. – Din fr. frapper. Sursa: DEX '98.
FRAPÁ vb. I. În gastronomie, a răci puternic și repede, punând gheață de jur-împrejurul unui vas în care se află un preparat sau o băutură sau prin introducerea acestuia pentru scurt timp în refrigerator; din fr. frapper; dacă la gheață se adaugă sare pentru a-i mări puterea de răcire, se numeste a sangla, din fr. sangler; cocteilurile se frapează prin agitare cu gheață în shaker. Sursa: DGE.
EC- elem. „În afară de”. (din fr. ec-, cf. gr. ek = în afară). Sursa: MDN.
UNDOIÁ vb. I. v. undui. Sursa: DEX '98.
SEFTEÁ s. f. v. saftea. Sursa: DLRM; SAFTEÁ s. f. (Pop. și fam.) Prima vânzare pe care o face un negustor dintr-o marfă (nouă) la începutul unei zile, al unei săptămâni etc.; p. ext. început norocos al unei afaceri. ♦ Fig. Prima întrebuințare a unui lucru. [Var.: (reg.) săfteá s. f.] – Din tc. siftah. Sursa: DEX '98.
CHIOȘC, chioșcuri, s. n. 1. Construcție ușoară (și mobilă) pe străzi, în parcuri, în gări, unde se vând ziare, reviste, țigări, răcoritoare etc. 2. Construcție ușoară (de lemn) așezată în grădini particulare sau publice (ca adăpost la umbră, pentru odihnă etc.). – Din tc. köșk. Sursa: DEX '98.
ZOÁLĂ, zoále, s. f. (Reg.) 1. Zoaie. 2. Trudă, osteneală; strădanie, frământare. ♦ Ceartă, gâlceavă. (din bg., rus. zolá = leșie) [și DLRLC]. Sursa: DER.
COMPUTÁ vb. I. tr. A calcula, a număra. ♦ (Jur.) A scădea prevenția din timpul unei condamnări. [< fr. computer, cf. lat. computare]. Sursa: DN.
computá vb. I (jur.) A scădea perioada de închisoare preventivă din timpul total al unei condamnări ◊ „Instanța a menținut celelalte dispoziții ale sentinței recurate, a respins recursul declarat de inculpat împotriva aceleiași hotărâri, a computat perioada închisorii preventive [...] și l-a obligat pe inculpat să plătească 5000 lei cheltuieli judiciare către stat.” Cotid. 29 IV 92 p. 1 (din fr. computer; DN3, DEX-S). Sursa: DCR2.

Florin Cretu, Tutubunu5 iulie BOLDIM, VU, REGENTA, FATE, CASUNA, MUS, DOBE, AT - Tutubunu; OP, IT, SU, EN, AGA, COL, NACLAISE - Pampuska  in meciul Tutubunu - Pampuska 561 - 329.

BOLDÍ, boldesc, vb. IV. Tranz. (Reg.) 1. A îmboldi. 2. A căsca, a holba, a zgâi ochii. ♦ Refl. A privi cu încordare. – Din bold. Sursa: DEX '98.
VU s. m. unitate de măsură a volumului semnalelor audio în transmisiunile prin telecomunicații. (< fr. vu). Sursa: MDN.
déjŕ-vu
(fr.) [pron. dejavǘ] s. n.
Sursa: DOOM 2.
vu (gr. βου, de la numeralul ’β = 2), denumire dată în muzica psaltică (v. bizantină, muzică) unuia din cele șapte sunete, care corespunde lui mi*. Sursa: DTM.
REGÉNȚĂ, regențe, s. f. 1. Guvernare provizorie, exercitată de una sau de mai multe persoane în timpul minoratului, absenței sau bolii unui monarh; perioadă cât durează această guvernare: persoanele (sau persoana) care guvernează în această perioadă. 2. Stil în arhitectura și în artele decorative franceze la începutul sec. XVIII, caracterizat prin suplețea, grația și delicatețea elementelor decorative. – Din fr. régence. Sursa: DEX '98.
REGENTÁ vb. I. tr. (Franțuzism) A conduce după bunul său plac, a dirija, a domina. [< fr. régenter]. Sursa: DN.
REGÉNTĂ, regente, adj. (Despre propoziții; adesea substantivat) Căreia îi este subordonată altă propoziție. – Din regent. Sursa: DEX '98.
FẤȚĂ, fâțe, s. f. 1. (Reg.) Nume dat speciilor de pește mic (care înoată repede). 2. (Fam.) Femeie care se fâțâie. – Din fâțâi (derivat regresiv). Sursa: DEX '98.
CĂȘUNÁ, cășunez, vb. I. 1. Intranz. A-i veni cuiva o idee sau o poftă ciudată. 2. Intranz. A prinde necaz pe cineva sau pe ceva; a manifesta (dintr-o dată) dragoste (exagerată) față de cineva. 3. Intranz. A se năpusti asupra cuiva. 4. Tranz. A cauza, a pricinui. A cășuna o supărare.Lat. *occasionare. Sursa: DEX '98.
MUS s.m. Elev marinar, care învață marinăria pe o navă. [Pl. muși. / < engl. mus, cf. fr. mousse]. Sursa: DN.
PARTURIUNT MONTES, NASCENTUR RIDICULUS MUS (lat.) se vor căzni munții (în durerile facerii) și se va naște un biet șoarece – Horațiu, „Ars poetica”, 139. Versul caracterizează rezultatele disproporționat de mici în raport cu strădaniile despuse și indică totodată una din sursele generale ale comicului. Sursa: DE.
dobă (dubă), nume ce se dă instrumentelor populare românești cu două membrane întinse pe un cerc de lemn și al căror sunet se produce prin lovire cu bețe (tobe*). Confecționarea este diferită de la o regiune la alta. Pe lângă rolul de marcare a timpilor (2) în execuția muzicală d. se folosea și ca instr. de semnal. V. darabană. Sursa: DTM.

-ÁT2
suf. „sare”, „ester”. (< fr. -ate).
Sursa: MDN.
AT1
s. m. monedă divizionară în Laos, valorând a suta parte dintr-un kip. (< fr. at).
Sursa: MDN.
at,
ați, s.m. (înv. și reg.) cal turcesc, cal bun de călărie; armăsar.
Sursa: DAR.
OP, opuri, s. n. (Livr.) Operă (literară sau științifică); carte, lucrare, scriere. – Din lat. opus. Sursa: DEX '98.
–OP Element secund de compunere savantă cu semnificația „ochi”, „vedere”. [< fr. -ope, cf. gr. ops – ochi]. Sursa: DN.
OP-ART (loc. engl. „artă optică”) subst. Curent în arta europeană și americană din anii '50-'60 ai sec. 20, inspirat din constructivismul și abstracționismul de la începutul secolului, ce își propunea dinamizarea privirii prin geometrizarea modularea imaginii, procedeu care dă iluzia unei mișcări a formelor. În pictură, procedeul a recurs la aplicarea unor reguli ale fizicii culorilor și la acțiunea lor reciprocă în câmpul cromatic. Caracterul decorativ al o-a. a influențat design-ul arhitecturii de interior și pe cel industrial. Reprezentanți: V. Vasarély, F. Moreblat, J.R. Soto ș.a. V. și artă cinetică. Sursa: DE.
IȚ, iți, s.m. (reg.) copil neastâmpărat. Sursa: DAR.
-su
v. său
Sursa: DOOM 2.
ȘU
interj. (Adesea repetat) Cuvânt care imită murmurul vorbelor șoptite sau foșnetul frunzelor. – Onomatopee.
Sursa: DEX '98.
ȘU s. n. pictură chinezească verticală pe sul, corespunzând picturii de șevalet din Europa. (< chin. șu). Sursa: MDN.
EN-/EM-
pref. „în, înăuntru”. (< fr. en-, em-, cf. gr. en).
Sursa: MDN.
en détáil
(fr.) [pron. ădetáǐ] (-tail) loc. adj., loc. adv.
Sursa: DOOM 2.
en títre
(fr.) [pron. ătítr] (ti-tre) loc. adj. Sursa: DOOM 2.
SI J’ECRIS QUATRE MOTS, J’EN EFFECERAI TROIS (fr.) dacă scriu patru cuvinte, voi șterge trei dintre ele – Boileau, „Satires”, III, 52. Vers celebru prin care se recomandă scriitorilor o mare exigență față de propria creație. Sursa: DE.
ÁGĂ, agi s. m. (Înv.) 1. Ofițer (comandant) din armata otomană. 2. Titlu dat comandantului pedeștrilor însărcinați cu paza orașului de reședință, iar ulterior șefului agiei. 3. Persoană care avea titlul de agă (1, 2). [Var.: agá, agale s. f.] – Din tc. ağa. Sursa: DEX '98.
COL, coluri, s. n. (Anat.) Parte mai îngustă, mai strâmtă a unui organ sau a unui os. – Din fr. col. Sursa: DEX '98.
-CÓL2
elem. „care cultivă, care locuiește, trăiește”. (< fr. -cole, cf. lat. colere, a cultiva)

Sursa: MDN.
COL3(E)-, -COLÍE
elem. „fiere, bilă”. (< fr. chol/é/-, -cholie, cf. gr. khole)

Sursa: MDN.
COL4(O)-/COLI-, -COLÍE, -COLÍTĂ
elem. „colon, intestin”. (< fr. col/o/-, coli-, -colie, -colite, cf. gr. kolon.
Sursa: MDN.
col (cóluri), s. n.1. Aripă de moară de vînt. – 2. Rond, gardă. Tc. kol „aripă.” – Der. colgiu, s. m. (gardian; perceptor), din tc. kolcu (Șeineanu, III, 42; Ronzevalle, 141). Sursa: DER.
COL
secțiunea cea mai strâmtă a ajutajului reactiv.
Sursa: GTA.
col, colla
(cuv. it. con + art. hot. „cu”), prepoziție cu ajutorul căreia se formează numeroase indicații: col legno*, colla voce*, colla destra („cu dreapta”) etc.
Sursa: DTM.
col roulé
sint.s. (vest.) Pulover cu un guler înalt care se rulează ◊ „...un pulovăraș de lână subțire cu col-roullé (sic!).” Săpt. 12 II 85 p. 8 [pron. col rulé] (din fr. col-roulé).
Sursa: DCR2.
col legno
(loc it. [col leńo], „cu lemnul”), indicație tehnică, de atac* pentru instrumentele de coarde și arcuș, prin care se cere lovirea coardelor cu bagheta (1) arcușului, în scopul obținerii unor efecte speciale. Revenirea la cântatul obișnuit se face prin indicația al ordinario*.
Sursa: DTM.
NĂCLĂÍ, năclăiesc, vb. IV. 1. Tranz. și refl. A (se) îmbiba sau a (se) acoperi cu substanțe cleioase, unsuroase, murdare; p. ext. a (se) murdări. 2. Refl. (Rar; despre sânge) A se închega, a se coagula. – Din bg. nakleja.
Sursa: DEX '98.

 Nefertiti, robot si Marian Ciobanu, Ciobica3 iulie PURJAU, FASUNG, DOGE, TERFE, VRASNICEI - Nefertiti (robot); BINA, DOPANTI, CETLUIA, ACADEMII, LED - Ciobica (galerie, interviu)  in meciul Nefertiti - Ciobica 512 - 566.

PURJÁ, purjez, vb. I. Tranz. A curăța o instalație de impurități sau de reziduuri cu ajutorul unui curent de apă sub presiune. – Din fr. purger. Sursa: DEX '98.
FÁSUNG ~uri n. tehn. Piesă de formă cilindrică în care se înșurubează un bec, pentru a-l conecta la circuitul electric; dulie. /<germ. Fassung. Sursa: NODEX.
DÓGE, dogi, s. m. Titlu purtat de conducătorii politici ai unora dintre vechile republici aristocratice italiene; persoană care avea acest titlu. – Din it. doge. Sursa: DEX '98.
TEÁRFĂ, terfe, s. f. (Reg.) 1. Zdreanță, otreapă. 2. Zestrea miresei, compusă din obiecte casnice și de îmbrăcăminte. – Et. nec. Sursa: DEX '98.
VRẤSNIC, -Ă adj. v. vârstnic. Sursa: DLRM.
BINÁ, binale, s. f. Clădire în construcție sau în reparație. ♦ (Înv.) Clădire, construcție (de dimensiuni mari). – Din tc. bina. Sursa: DEX '98.
bínă s.f. (reg.) estradă, scenă. Sursa: DAR.
dopánt adj. 1975 (chim.) Substanță stimulatoare, care sporește calitățile motrice v. toxicomanie (din fr. dopant; DMN 1955). Sursa: DCR2.
CETLUÍ, cetluiesc, vb. IV. Tranz. (Reg.) 1. A lega strâns, a lega fedeleș. 2. A bate. – Din magh. csatolni. Sursa: DEX '98.
ACADEMÍE, academii, s. f. 1. Societate de învățați, de literați, de artiști etc. creată pentru dezvoltarea științelor și a artelor; înaltă instituție culturală care reunește pe cei mai de seamă savanți și artiști. 2. Școală de învățământ superior. [Acc. și: (după lat.) académie] – Din fr. académie, lat. academia. Sursa: DEX '98.
LED (Light Emitting Diode) subst. (în electronică) Diodă emițătoare de lumină.
Sursa: DE.

Sclava si Ciprian Turculet, Agnostic2 iulie OFT, VU, ON, GARF, EMAIL, BIO, RIF, TUG - Sclava (foto 1, de la Isc.ro); CLONAJE, DOBE, TALPUIM, SUCHEATA, GALOPA, PICADOR -Agnostic  in meciul Sclava - Agnostic 374 - 675.

OFT, ofturi, s. n. (Înv. și reg.) Oftat, suspin; p. ext. amărăciune, regret, durere, suferință, deznădejde. – Din aht. Sursa: DEX '98.
JESTERS DO OFT PROVE PROPHETS (engl.) măscăricii se dovedesc adeseori profeți – Shakespeare, „Regele Lear”, act V, scena 3. Sursa: DE.

VU
s. m. unitate de măsură a volumului semnalelor audio în transmisiunile prin telecomunicații. (< fr. vu).
Sursa: MDN.
déjŕ-vu
(fr.) [pron. dejavǘ] s. n.
Sursa: DOOM 2.
vu (gr. βου, de la numeralul ’β = 2), denumire dată în muzica psaltică (v. bizantină, muzică) unuia din cele șapte sunete, care corespunde lui mi*. Sursa: DTM.
-ON
suf. 1. (fiz.) „corpuscul nucleonic”. 2. (biol.) „unitate funcțională”. (< fr. -on).
Sursa: MDN.
on,
ónuri s. n. A șaisprezecea literă a alfabetului chirilic. (din sl. on).
Sursa: DMLR.
on,
V. un.
Sursa: Scriban.
ANTHROPOS ON TUT ISTHI KAI MEMNES AEI
(Aυθρωποζ ων τοντ ϰχι μέμνηζ ἀει) (gr.) nu uita niciodată că ești om! – Maximă aparținând poetului grec Philemon. Constituie un apel pentru păstrarea unei condiții umane superioare în orice împrejurare.
Sursa: DE.
IL FAUT BONNE MÉMOIRE APRČS QU’ON A MENTI
(fr.) trebuie o memorie bună după ce ai mințit – Corneille, „Le menteur”, act IV, scena 5.
Sursa: DE.
LA FAÇON DE DONNER VAUT MIEUX QUE CE QU’ON DONNE
(fr.) felul în care dai prețuiește mai mult decât ceea ce dai – Corneille, „Le menteur”, act I, scena 1. V. și Bis dat qui cito dat.
Sursa: DE.
LA PLUS PERDUE DE TOUTES LES JOURNÉES EST CELLE OU L’ON N’A PAS RI
(fr.) ziua cea mai (deplin) pierdută din toate este cea în care n-ai râs – Chamfort, „Maximes, caractčres et anecdotes”, II.
Sursa: DE.
GARF, garfuri, s. n. Bucată de carne de porc din porțiunea primelor vertebre. – Et. nec. Sursa: DEX '98.
EMÁIL, emailuri, s. n. 1. Masă sticloasă obținută prin topire sau prin sinterizare, constituită în special din siliciu și din bariu, care se aplică pe suprafața unor obiecte metalice sau ceramice, pentru a le proteja împotriva coroziunii, a le îmbunătăți rezistența mecanică, a realiza izolarea lor electrică, în scop decorativ etc.; smalț, glazură. 2. Obiect emailat. 3. Peliculă obținută pe bază de rășini, care au în conținutul lor pigmenți. – Din fr. émail. Sursa: DEX '98.
BIO- Element de compunere care exprimă ideea de „viață” și servește la formarea unor substantive ca biofizică și a unor adjective ca biobibliografic etc. [Pr.: bi-o] – Fr. bio- (<gr.). Sursa: DLRM.
RIF, rifi, s. m. (Înv.) Unitate de măsură pentru lungime, egală cu aproximativ 77 cm. – Tc. rif. Sursa: DLRM.
RIF (RIFANI sau RIFEI), popor berber musulman din reg. m-ților Rif din N Marocului. Sub conducerea lui Abd el-Krim, ei au condus un război de eliberare națională (declanșat în 1920) împotriva colonialiștilor spanioli și francezi, proclamând (19 sept. 1921) Republica Rif (1921-1926), al cărei conducător independent a fost Abd el-Krim; forțele coloniale franco-spaniole coalizate (iul. 1925) au reluat ofensiva (sept. 1925) împotriva Republicii Rif, Abd EL-Krim fiind obligat să capituleze (27 mai 1926). Sursa: DE.
țug, țúguri, s.n. (reg.) 1. tren. 2. curent de aer. 3. pluton. 4. trecere, căutare. 5. elastic la ghete. Sursa: DAR.
clonáj s.n. (biol.) Clonare ◊ „De multă vreme, biologii se preocupă de clonaj – obținerea de organisme identice din punct de vedere genetic pe cale asexuată.” Sc. 8 II 81 p. 5 (din fr., engl. clonage; DEX-S). Sursa: DCR2.
DÓBĂ
s. v. abdomen, burtă, pântece.
Sursa: Sinonime.
dobă,
dóbe, s.f. (reg.) 1. tobă. 2. (fig.) îndopat. 3. caltaboș.
Sursa: DAR.
dobă (dubă), nume ce se dă instrumentelor populare românești cu două membrane întinse pe un cerc de lemn și al căror sunet se produce prin lovire cu bețe (tobe*). Confecționarea este diferită de la o regiune la alta. Pe lângă rolul de marcare a timpilor (2) în execuția muzicală d. se folosea și ca instr. de semnal. V. darabană. Sursa: DTM.
TĂLPUÍ, tălpuiesc, vb. IV. Tranz. 1. A pune talpă la încălțăminte; a pingeli. ♦ A înlocui tălpile rupte de la ciorapi. 2. A pune o șină de fier la talpa plugului, la tălpile unei sănii etc. – Talpă + suf. -ui. Sursa: DEX '98.
ȘUCHEÁT adj. v. aiurea, aiurit, bezmetic, corupt, decăzut, depravat, descreierat, desfrânat, destrăbălat, dezmățat, imoral, nebun, nerușinat, pervertit, smintit, stricat, țicnit, vicios, zănatic, zăpăcit, zurliu. Sursa: Sinonime.
GALOPÁ, galopez, vb. I. Intranz. (Despre cai) A alerga în galop; (despre oameni) a călări un cal care aleargă în galop. ♦ (Despre motoare) A funcționa neuniform, cu variații mari (și bruște) ale vitezei. – Din fr. galoper. Sursa: DEX '98.
PICADÓR, picadori, s. m. Persoană care participă la luptele cu tauri, stând călare în arenă, înarmat cu o lance, și împingând taurul spre toreador sau matador ori intervenind când viața acestora este în primejdie. – Din fr. picador.
Sursa: DEX '98.

 Whimberry, robot si Cristian Popescu, Ender1 iulie GNUUL, PACLOSII, LARD, VEXA, TAPSESTI, JONCA, DVORIRATI  - Whimberry (robot); CHIPOSI, GLOTE, REC, GENAT -Ender  in meciul Whimberry - Ender 578 - 588.

GNU m. Antilopă de talie mare, cu coarnele curbate înapoi, care trăiește în sudul Africii. /<fr. gnou. Sursa: NODEX.
PÂCLÓS, -OASĂ, pâcloși, -oase, adj. Plin de pâclă (1, 2); neguros, cețos. – Pâclă + suf. -os.
Sursa: DEX '98.
LARD s. n. (Reg.) Slănină grasă. – Lat. lardum. Sursa: DEX '98.
VEXÁ, vexez, vb. I. Tranz. (Livr.) A răni pe cineva în amorul său propriu; a jigni, a ofensa; p. ext. a contraria. – Din fr. vexer, lat. vexare. Sursa: DEX '98.
TĂPȘÍ, tăpșesc, vb. IV. Tranz. (Reg.) 1. A bătători. 2. Fig. A lovi ușor pe cineva pe obraz în semn de dragoste; a mângâia. – Cf. scr. tapšati. Sursa: DEX '98.
JÓNCĂ, jonci, s. f. Mică ambarcațiune rudimentară din lemn, cu mai multe catarge și cu pânze, folosită în bazinul apusean al Oceanului Pacific la transportul de mărfuri și la pescuit. – Din fr. jonque. Sursa: DEX '98.
DVORÍ, dvoresc, vb. IV. Intranz. (Înv.) A servi, a sluji la curtea unui domnitor sau a unui boier. – Din sl. dvoriti. Sursa: DEX '98.
CHIPÓS ~oásă (~óși, ~oáse) pop. Care are aspect plăcut; chipeș; arătos; prezentabil; aspectuos. /chip + suf. ~os. Sursa: NODEX.
GLÓTĂ s. f. deschizătură a laringelui care lasă să iasă aerul din plămâni și servește la emisiunea sunetelor vocale. (< fr. glotte, gr. glotta). Sursa: MDN.
REC, recuri, s. n. Drug, bară fixă (pe care se fac exerciții de gimnastică). – Din germ. Reck. Sursa: DEX '98.
GENÁT, -Ă, genați, -te, adj. (Rar) Cu gene lungi și dese. – Din geană + suf. -at.
Sursa: DLRM.


 

  Statistici web